Методичний кейс






Методичний калейдоскоп 

«Формування сучасного освітнього середовища іншомовного спілкування в 6 класі Нової української школи»


https://www.youtube.com/watch?v=RmPK2BkuPcQ&ab_channel=%D0%94%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D0%BE%D1%81%D0%B2%D1%96%D1%82%D0%B0 

Таблиця транслітерації українського алфавіту латиницею

ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 27 січня 2010 р. N 55

Український алфавітЛатиницяПозиція у словіПриклади написання
українською мовоюлатиницею
АaАлушта
Андрій
Alushta
Andrii
БбBbБорщагівка
Борисенко
Borshchahivka
Borysenko
ВвVvВінниця
Володимир
Vinnytsia
Volodymyr
ГгHhГадяч
Богдан
Згурський
Hadiach
Bohdan
Zghurskyi
ҐґGgҐалаґан
Ґорґані
Galagan
Gorgany
ДдDdДонецьк
Дмитро
Donetsk
Dmytro
ЇїEeРівне
Олег
Єсмань
Rivne
Oleh
Esman
ЄєYeieна початку слова
в іншихпозиціях
Єнакієве
Гаєвич
Короп'є
Yenakiieve
Haievych
Koropie
ЖжZh zhЖитомир
Жанна
Жежелів
Житомир
Жанна
Жежелів
ЗзZzЗакарпаття
Казимирчук
Zakarpattia
Kazymyrchuk
ІїYyМедвін
Михайленко
Medvyn
Mykhailenko
ІІIIІванків
Іващенко
Ivankiv
Ivashchenko
Її

Yi

i

на початку слова
в іншихпозиціях
Їжакевич
Кадіївка
Мар'їні
Іжакевич
Кадіївка
Марін
Йй

Y

i

на початку слова
в іншихпозиціях
Йосипівка
Стрий
Олексій
Yosypivka
Stryi
Oleksii
КкKkКиїв
Коваленко
Київ
Ковальенко
ЛлLlЛебедін
Леонід
Lebedyn
Leonid
МмMmМиколаїв
Маринич
Mykolaiv
Marynych
НнNnНіжин
Наталія
Nizhyn
Nataliia
ОоOoОдеса
Онищенко
Odesa
Onyshchenko
ПпPpПолтава
Петро
Poltava
Petro
РрRrРешетилівка
Рибчинський
Решетилівка
Рибчинський
СсSsСуми
Соломія
Sumy
Solomia
ТтTtТернопіль
Троць
Ternopil
Trots
УуUuУжгород
Уляна
Uzhhorod
Uliana
ФФFfФастів
Філіпчук
Fastiv
Filipchuk
ХхKh khХарків
Христина
Kharkiv
Khrystyna
ЦцTs tsБіла Церква
Стеценка
Bila Tserkva
Stetsenko
ЧчCh chЧернівці
Шевченка
Чернівці
Шевченка
ШшSh shШостка
Кишеньки
Shostka
Kyshenky
ЩщShch shchЩербухи
Гоща
Гаращенко
Shcherbukhy
Hoshcha
Harashchenko
Юю

Yu

iu

на початку слова
в іншихпозиціях

Юрій

Корюківка

Yurii

Коріюківка

Яя

Ya

ia

на початку слова
в іншихпозиціях
Яготин
Ярошенко
Костянтин
Знам'янка
Феодосія
Yahotyn
Yaroshenko
Kostiantyn
Znamianka
Feodosiia

Примітка: 1. Буквосполучення “зг” відтворюється латини як “zgh”
(наприклад, Згорані – Zghorany, Розгін – Rozghon) на
відміну від “zh” – відповідника української літери “ж”.

  1. М'який знак і апостроф латиницею не відтворюються.
  2. Транслітерація прізвищ та імен осіб та географічних
    назв здійснюється шляхом відтворення кожної літери
    латиницею.

 

Особливості перекладу комп'ютерних термінів на українську мову

Для комп'ютерної лексики характерне застосування мовної гри та засобів мовної експресії.

Причини запозичення з англійської мови зумовлені розвитком комп'ютерних технологій в англомовних країнах, а саме – у США.

Для перекладу комп'ютерної термінології використовують кілька шляхів перекладу. Ми означили чотири основні:

  1. Транскодування.
  2. Калькування.
  3. Описовий переклад.
  4. Еквівалентний переклад.

Транскодування

Цей засіб перекладу термінологічних одиниць використовується, коли звукова та/або графічна форма слова вихідної мови передається засобами алфавіту мови перекладу. Транскодування неологізмів відбувається у перекладі в тих випадках, коли в культурі і, зокрема, науці країни мови перекладу відсутнє відповідне поняття і відповідний перекладний еквівалент, а перекладач не може підібрати слово або слова в мові перекладу, які адекватно передавали б зміст поняття і відповідали вимогам до термінотворення.

Особливо часто транскодування термінів відбувається у тих випадках, коли термін у мові перекладу складається з міжнародних терміноелементів латинського або давньогрецького походження. Транскодування поділяється на чотири підвиди. Розглянемо кожен із них окремо:

Транслітерація :

  • buffer – буфер;
  • commutator – комутатор;
  • conflict – конфлікт;
  • decoder – декодер;
  • indicator – індикатор;
  • laser – лазер;
  • monitor – монітор;
  • multimedia – мультимедіа;
  • operator – оператор;
  • plotter – плотер;
  • port – порт;
  • portal – портал;
  • printer – принтер;
  • processor – процесор;
  • scanner – сканер.
  • server – сервер;
  • status – статус;

Крім того, потрібно зазначити певні особливості перекладу цих термінологізмів:

  1. Підвоєння голосних між голосними не передається, як, наприклад, у слові «комутатор».
  2. Літера «r» у кінці зазвичай передається, незалежно від того, чи вимовляється вона у слові-оригіналі, наприклад, «монітор».

Транскрибування :

  • browser – браузер;
  • cartridge - картридж;
  • cluster – кластер;
  • computer – комп'ютер;
  • display – дисплей;
  • driver – драйвер;
  • provider – провайдер;
  • site – сайт;
  • toner – тонер;
  • user - Користувач.

Для цього засобу перекладу властива така особливість при перекладі українською мовою, як передача в будь-якому випадку букви «r», наприклад, «драйвер».

Змішане транскодування :

  • adaptor – адаптер;
  • chat - чат;
  • chipset – чіпсет;
  • chorus – хорус;
  • codex – кодекс;
  • device - девайс;
  • interface – інтерфейс;
  • on-line – он-лайн;
  • organizer – органайзер.

Особливістю цього виду транскодування є використання транскрибування з елементами транслітерації та наоборот.

Адаптоване транскодування :

  • card – картка;
  • command – команда;
  • domain – домен;
  • implementation – імплементація
  • matrix – матриця;
  • menu – меню;
  • profile – профіль;
  • viewer – в'юєр.

Еквівалентний переклад

Якщо при перекладі значення англійського слова повністю співпадає зі значенням українського, то цей засіб перекладу називають еквівалентним. Цей вид перекладу досить поширений при перекладі англійських комп'ютерних термінологізмів, хоча в українській мові існує не така вже й велика кількість слів-відповідників у цій сфері. Ось кілька прикладів еквівалентного перекладу:

  • bar – панель;
  • desktop – робочий стіл;
  • drive - дисковод;
  • error – помилка;
  • keyboard – клавіатура;
  • lock – блокування;
  • memory – пам'ять;
  • message – повідомлення;
  • mode – режим;
  • mouse – маніпулятор;
  • network – мережа;
  • notepad – записник;
  • pitch - рівень, висота;
  • screen – екран;

   

'ACTIVE BREAKS' The Physically Active Classroom Programme

https://drive.google.com/file/d/1HPUTXSM-s-MhE2bWaoqJdDoUAolYJy8r/view?usp=sharing

Get Active In the Classroom! Classroom-based Physical Activity for Schools

https://drive.google.com/file/d/1D7DiVpBZpiUQcw0z-95uDSJ3_NZRzEva/view?usp=sharing



Безкоштовні ресурси для вчителів від видавництва: робочі аркуші, картки, аудіо-аписи, портфоліо та багато іншого  https://tinyurl.com/y9dk9nca

Linguist – Cambridge University Press – MMPublications Дистанційне навчання (1 – 4 класи): Quick Minds https://bit.ly/2xGdCeV 

Super Safari https://bit.ly/3eH0HtB 

Kid's Box https://bit.ly/2RXm93H Дистанційне навчання (5 – 9 класи): Eyes Open https://bit.ly/2zmAS1R   

Think https://bit.ly/3brzFVe 

Prepare https://bit.ly/2wXqdK4 

Дистанційне навчання – підготовка до складання Кембриджських іспитів: Objective https://bit.ly/2Y2gDRv 

Compact https://bit.ly/2RVJ1AA 

Complete https://bit.ly/2Vs2QBN 

Fun Skills (Starters) https://tinyurl.com/y9jhesw9 

Fun Skills (Movers) https://tinyurl.com/ydyx6o8c 

Fun Skills (Flyers) https://tinyurl.com/y83s43rn 

Безкоштовне інтерактивне додаток, аудіо, додаткові ресурси, підручники, книги для вчителя та інше до курсу Quick Minds for Ukraine https://tinyurl.com/y77lj6me 

Методичні поради, посилання на платформи для організації дистанційного навчання та інше: Quizlet https://tinyurl.com/y8yl7oel 

Kahoot https://tinyurl.com/y9x5n54z 

Blackboard https://tinyurl.com/yd5n42a7 

Використання візуальних елементів https://tinyurl.com/y8gkyof9 

Дія та взаємодія – важливі складники дистанційного навчання у початковій школі https://tinyurl.com/ybhj8jqs 

Відеоуроки Smart Junior for Ukraine для учнів 1-3 класів https://tinyurl.com/ybdmk5qv 

Oxford University Press Навчаємось вдома: вебінари, блоги, корисні поради, ідеї, завдання та інше https://tinyurl.com/ycsvcuuh 

Вчительські спільноти, вебінари, підписка на професійні розсилки, домашнє читання тощо https://tinyurl.com/y9lcqxuu 

Оцінювання: активності, які допомагають ученикам продемонструвати те, що вони знають https://tinyurl.com/y7fnqnek 

Адаптивне тестування у вивченні англійської мови https://tinyurl.com/y7vn7g66 

Оцінювання глобальних умінь https://tinyurl.com/y74fcmzz 

Створення тестів для підлітків https://tinyurl.com/y98koce9 

Серія вебінарів для учителів на тему оцінювання https://tinyurl.com/y8tejpna 

Pearson – DINTERNAL EDUCATION Освітній сайт „Пірсон” Україна https://www.pearson.eu/cee/ukraine/homepage/ 

Дистанційне навчання та навчання https://tinyurl.com/ya5e77wl 

Вебінари та відео тренінги для вчителів англійської мови https://tinyurl.com/y9u6avfr 

Ресурси для учителів https://tinyurl.com/yaz5mcch 

Освітній проект: уроки наживо  https://tinyurl.com/y9cvmmxx

Навчання різних вікових груп: практичні ресурси, плани уроків тощо   https://www.teachingenglish.org.uk/resources

Низка різноманітних коротких курсів для учителів на FutureLearn https://www.teachingenglish.org.uk/training 

Тематичний блог для вчителів: дистанційне навчання https://tinyurl.com/y8lesqzd 

Путівник із дистанційного навчання https://tinyurl.com/ydgtesyo 

Публікація „Інновації в освіті: дистанційне навчання https :// tinyurl . com / y 8 kqp 5 qz 


Методичні рекомендації викладання іноземної мови у 2023/2024 навчальному році.

Вивчення іноземних мов у 2023/2024 навчальному році буде здійснюватись за кількома Державними стандартами та типовими освітніми програмами:

  • для учнів 1 – 4 класів  за новим Державним стандартом початкової освіти, ухваленим Постановою КМУ від 21 лютого 2018 року №87, та Типовою освітньою програмою, розробленою під керівництвом О. Я. Савченко, та Типовою освітньою програмою, розробленою під керівництвом Р. Б. Шияна;
  • для учнів 5 -6 класів  за Державним стандартом базового та повного загального середнього освіти, затвердженим Постановою КМУ від 30 вересня 2020 №898, Типовою освітньою програмою затвердженою наказом МОН 19 лютого2021 за №235 та модельними навчальними програмами яким наказом МОН від Рекомендовано

Модельна навчальна програма  „Іноземна мова. 5-9 класи” для закладів загального середнього освіти І. Ст., Добра О. М., Кіор Т. М.).

Модельна навчальна програма  „Іноземна мова. 5-9 класи” для закладів загального середнього освіти (авт. Зимомря І. М., Мойсюк В. О., Тріфан М. С., Унгурян І. К., Яковчук М. В.).

Друга іноземна мова. 5-9 класи

Модельна навчальна програма  „Друга іноземна мова. 5-9 класи” для закладів загального середнього освіти І. Ст., Добра О. М., Кіор Т. М., Мацькович М. Р., Глінюк Л. М., Браун Є. Л.).

  • для учнів 7  – 9 класів  за Державним стандартом базового та повного загального середнього освіти, затвердженим Постановою КМУ від 23 листопада 2011 року №1392, та Типовою освітньою програмою закладів загального середнього освіти ІІ ступеня (базова середня освіта), розробленою на виконання Закону України „Про освіту” та затвердженою наказом МОН від 20.04.2018 № 408;
  • для учнів 10 – 11 класів  за Державним стандартом базового та повного загального середнього освіти, затвердженим Постановою КМУ від 23 листопада 2011 року № 1392, та Типовою освітньою програмою закладів загальної середньої освіти ІІІ ступенів (профільна середня освіта), розробленою на виконання Закону України наказом МОН від 20.04.2018 № 407 (у редакції наказом МОН від 28.11.2019 № 1493).

Організація навчання учнів 5-6 класів

Спираючись на модельні навчальні програми, заклад освіти може розробляти навчальні програми предметів, білінгвальних курсів, інтегрованих курсів, які мають містити опис результатів навчання в обсязі не меншому, ніж визначено Державним стандартом та/або відповідними модельними навчальними програмами. Формування змісту навчальних предметів, білінгвальних курсів, інтегрованих курсів може здійснюватися шляхом упорядкування у логічній послідовності результатів навчання кількох освітніх галузей, однієї освітньої галузі або її окремих складників. Інша іноземна мова (не менше двох годин на тиждень) включається до навчального плану освітньої програми за вибором закладу освіти як вибірковий освітній компонент за рахунок перерозподілу навчальних годин інших освітніх галузей.

Дозволяється використовувати підручники, видані в поточному році та в попередні роки, враховуючи при цьому зміни у програмах. Щодо додаткової навчально-методичної літератури, то вчителі вільні у її виборі можуть застосовувати таку, що найкраще реалізує їхню методику навчання та компетентнісний потенціал предмета „Іноземні мови”. Програма не обмежує самостійність та творчу ініціативу вчителів, передбачаючи гнучкість у виборі та розподілі навчального матеріалу відповідно до потреб учнів та обраних засобів навчання. З переліком рекомендованої літератури можна ознайомитись на сайті Міністерства освіти і науки України ( www.mon.gov.ua ) та на сайті Інституту модернізації змісту освіти ( www.imzo.gov.ua ).

Рекомендації щодо оцінювання навчальних досягнень учнів 5-6 класів, які здобувають освіту відповідно до нового Державного стандарту базового середнього освіти.

Відповідно до Закону України „Про повне загальне середнє освіту” кожен ученик має право на справедливе, неупереджене, об'єктивне, незалежне, недискримінаційне та доброчесне оцінювання результатів його навчання незалежно від виду та форми здобуття ним освіти.

Основними видами оцінювання результатів навчання учнів, що проводяться закладом, є формувальне, потокове (не поурочне) та підсумкове: тематичне, семестрове, річне. За вибором закладу оцінювання може здійснюватися за власною шкалою або системою оцінювання, визначеною законодавством. За умови використання власної шкалі заклад має визначити правила переведення загальної оцінки результатів навчання семестрового та річного оцінювання до системи, визначеної законодавством, для виставлення у Свідоцтві досягнень. Семестрове та підсумкове (річне) оцінювання результатів навчання здійснюють за 12-бальною системою (шкалою), а його результати позначають цифрами від 1 до 12.

За рішенням педагогічної ради (за потреби) заклад освіти може визначити адаптаційний період протягом якого не здійснюється потокове та тематичне оцінювання.

Заклади освіти мають право на свободу вибору форм, змісту та способів оцінювання за рішенням педагогічної ради.

Формувальне (поточне формувальне) оцінювання може здійснюватися у формі самооцінювання, взаємооцінювання учнів, оцінювання вчителем з використанням окремих інструментів (карток, шкал, щоденника спостереження вчителя, портфоліо результатів навчальної діяльності учнів тощо). Формувальне оцінювання має бути неперервним та постійним, тому вчителю рекомендується мати бланки для формувального оцінювання та регулярно їх заповнювати (наприклад, раз на семестр, раз на четверту). У бланку можуть відображатись такі пункти як: ключові компетентності; обсяг граматичних конструкцій та словарного запасу; критерії успіху; подальші кроки; коментарі вчителя.

Основним ланкою в системі контролю в закладах загального середнього освіти є поточний контроль, який проводиться систематично з метою встановлення рівнів його опанування та здійснення корегування щодо застосовуваних технологій навчання. Основна функція потокового контролю – навчальна. Запитання, завдання, тести тощо направлені на закріплення вивченого матеріалу та повторення пройденого, тому індивідуальні форми доцільно поєднувати із фронтальною роботою класу.

Тематичне оцінювання з іноземної мови пропонується здійснювати на основі поточного оцінювання. Під час виставлення тематичного балу результати перевірки робочих зошитів не враховуються.

Семестрове оцінювання (контроль) здійснюється на основі контролю груп загальних результатів відображених у Свідоцтві досягнень. Завдання для проведення семестрового контролю складаються на основі програми, охоплюють найактуальніші розділи та теми вивченого матеріалу, розробляються вчителем з урахуванням рівня навченості учнів, що дає змогу реалізувати диференційований підхід до навчання. Звертаємо увагу, що „Контроль” не є контрольною роботою і може бути комплексним та проводитись у формі тестування. Фіксація записів тематичного та семестрового оцінювання проводиться у окремій колонці без дати. Оцінка за семестр ставиться на основі тематичного оцінювання та оцінок контролю груп загальних результатів.

Річне оцінювання здійснюється на основі загальної оцінки результатів навчання за І та ІІ семестри. Окремі види контрольних річних робіт не провадяться.

Основні принципи оцінювання навчальних досягнень учнів з іноземних мов єдині для будь-якого контексту: офлайн, онлайн, чи гібридно, синхронно чи асинхронно.

Підсумкове та формувальне оцінювання часто використовують схожі завдання та тести. Наприклад, семестрова контрольна робота надає оцінку результатів навчання ученика за семестр та може бути використана для формувального оцінювання у ракурсі аналізу поточного стану вивчення мови після якого є можливість встановити цілі для подальшого навчання. Інший приклад – це робота над проектом: за результатами презентації проекту виставляються оцінки учащимся (підсумкове оцінювання), а під час роботи над проектом вчитель має нагоду провести спостереження для формувального оцінювання та використати зібрані дані для надання обґрунтованого коментаря. Отже, не завдання чи тести визначають яким є оцінювання, а те, що вчитель робить із результатом визначає яким є оцінювання.

Ведення шкільної документації

НУШ. Навчальна програма / клендарно-тематичний план

Модельна навчальна програма визначає орієнтовну послідовність та окреслює очікувані результати навчання учнів. Тоді як навчальна програма конкретизує ці послідовності та результати та чітко їх визначає.

Модельна програма не визначає кількості годин викладання і не є залишковою.

На основі модельної навчальної програми вчитель розробляє навчальну програму, що затверджується педагогічною радою закладу. Навчальна програма оформляється за зразком модельних навчальних програм. На титульному аркуші зазначається назва та авторський колектив модельної навчальної програми, на основі якої створено навчальну програму.

Орієнтовна структура навчальної програми  (на основі модельної навчальної програми).

Вступ  (мета, завдання та нормативно-правова база).

Змістова частина  (навчальний план курсу), очікування на резултати навчання та види діяльності учнів, календарно-тематичне планування.

Система оцінювання результатів навчання.

Список літератури та інформаційних ресурсів

Календарно-тематичне планування є складовою частиною навчальної програми, що затверджується разом із програмою педагогічною радою і не вимагає подальшого погодження заступника з НВР. Вчитель може змінювати послідовність вивчення тем, не порушуючи логічної послідовності досягнення результатів навчання.

Пропонуємо алгоритм створення власної навчальної програми:

–  обираємо модельну навчальну програму;

- Визначаємо кількість годин на рік;

– конкретизуємо порядок вивчення тем;

– визначаємо кількість годин на вивчення окремої теми.

Підручник  – це один із педагогічних засобів (з-поміж багатьох інших), що допомагає розв'язувати освітні завдання, визначені освітньою програмою.

Вчитель може використовувати відразу кілька підручників з тих, що мають відповідний гриф МОН. Вчитель може також створювати додаткові навчальні матеріали, які відповідатимуть потребам освітньої програми закладу освіти.

Використання навчальних посібників, зошитів з друкованою основою, що доповнюють зміст підручників, є необов'язковим і може мати місце в освітньому процесі лише за умови дотримання вимог щодо уникнення перевантаження учнів та добровільної згоди всіх батьків учнів класу на фінансове забезпечення.

Класний журнал

Відповідно до загальних вимог до ведення класного журналу записи в журналі будуть проводитись державною мовою. З іноземних мов частично допускається запис змісту уроку та завдання додому на мові вивчення предмета.

Звертаємо увагу, що діагностичні (контрольні роботи) проводяться відповідно до календарно-тематичного планування. На лівій сторінці журналу рекомендується виставляти оцінки за цей вид роботи у колонці з датою. На правій сторінці журналу у „Зміст уроку” прописується проведена діагностична (контрольна) робота.

Перевірка учнівських зошитів

У початковій школі (1 – 4 класи) тетради перевіряються після кожного уроку у всіх учнів. У 5 – 9 класах тетради перевіряються один раз на тиждень. У 10 – 11 класах у тетрадях перевіряються найбільш значимі роботи, але з таким розрахунком, щоб один раз на місяць перевірялися роботи всіх учнів. До виправлення помилок у письменних роботах учителі можуть підходити диференційовано, враховуючи вікові особливості учнів та рівень сформованості відповідного уміння у конкретного ученика: виправляти помилки власноруч; підкреслювати слово/вираз тощо з помилкою; підкреслювати саму помилку з метою самостійного виправлення її учнем/ученицею; позначати строчку, в якій є помилка, на полях з метою самостійного пошуку та виправлення помилки учащимися.

Зошити  підписуються виучуваною мовою .

English
Ivan Petriv
Form 2A
Irshava Comprehensive Secondary School|
Irshava General Secondary Education Institution|
Irshava Primary School|
Irshava General Secondary Education Hub School



Поділ класів на групи здійснюється відповідно до нормативів, затверджених наказом Міносвіти та науки України від 20.02.2002 № 128. при вивченні іноземної, що не є мовою навчання, а вивчається як предмет – клас чисельністю понад 27 учнів ділитися на 2 групи



MACMILLAN EDUCATION Початкова школа:  https://macmillanukraine.com/distance-learning/

Середня та старша школа  https://macmillanukraine.com/distance-learning/

Відеоінструкції щодо роботи з онлайн-ресурсами  https://www.youtube.com/channel/UCy6NceQPLfFGjKuq6l8l-3w/playlists

Вебінари з експертами з дистанційного навчання  https://www.macmillanenglish.com/tr/distance-teaching-and-learning-hub/knowhow/webinars




It is the supreme art of the teacher to awaken joy у креативний expresion and knowledge


ІНСТРУКТИВНО-МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ
щодо організації освітнього процесу та викладання навчальних
предметів у закладах загальної середньої освіти
у 2022/2023 навчальному році
Іноземні мови
Вивчення іноземних мов у 2022/2023 навчальному році
буде здійснюватися за кількома Державними стандартами та типовими
освітні програми:
  Для учнів 1 – 4 класів за Державним стандартом початкової освіти,
затвердженим Постановою КМУ від 21 лютого 2018 року №87, та Типовою
освітньою програмою, розробленою під керівництвом О. Я. Савченка,
Типовою освітньою програмою, розробленою під керівництвом Р. Б. Шияна;
  Для учнів 5 класів за Державним стандартом базової та повної
загальної середньої освіти, ухваленої Постановою КМУ від 30 вересня
2020 №898, Типовою освітньою програмою для 5 – 9 класів закладів
загальної середньої освіти, ухваленої наказом МОН 19 лютого2021 за
№235 та модельними навчальними програмами яким наказом МОН від 12
липня 2021 року № 795 надано гриф «Рекомендовано Міністерством освіти і
науки України», модельними навчальними програмами:
Модельна навчальна програма «Іноземна мова. 5-9 класи» для закладів
загальної середньої освіти (авт. Редько В. Г., Шаленко О. П., Сотнікова С. І.,
Коваленко О. Я., Коропецька І. Би., Якоб О. М., Самойлюкевич І. Ст, Добра О.
М., Кіор Т. М.);
Модельна навчальна програма «Іноземна мова. 5-9 класи» для закладів
загальної середньої освіти (авт. Зимомря І. М., Мойсюк В. А, Тріфан М. С.,
Унгурян І. К., Яковчук М. В.);
Модельна навчальна програма «Друга іноземна мова. 5-9 класи» для
закладів загальної середньої освіти (авт. Редько В. Г., Шаленко О. П.,
Сотникова С. І., Коваленко О. Я., Коропецька І. Б., Якоб О. М.,
Самойлюкевич І. В., Добра О. М., Кіор Т. М., Мацькович М. Р., Глинюк Л.
М., Браун Є. Л.).
Для учнів 6 – 9 класів за Державним стандартом базової та повної
загальної середньої освіти, затвердженим Постановою КМУ від 23 листопада
2011 року №1392, та Типовою освітньою програмою закладів загальної
середньої освіти ІІ ступеня (базова середня освіта), розробленою на
виконання Закону України «Про освіту» і затвердженою наказом МОН від
20.04.2018 № 408, навчальними програмами з іноземних мов для учнів 5 – 9
класів, затверджених наказом МОН від 07.06.2017 № 804.
 Для учнів 10 – 11 класів за Державним стандартом базової та повної
загальної середньої освіти, затвердженим Постановою КМУ від 23 листопада
2011 року № 1392, та Типовою освітньою програмою закладів загальної
середньої освіти ІІІ ступеня (профільна середня освіта), розробленою на
виконання Закону України «Про освіту» і затвердженою наказом МОН від
20.04.2018 № 408 (у редакції наказу МОН від 28.11.2019 № 1493),
навчальними програмами з іноземних мов для учнів 10 – 11 класів,
затверджених наказом МОН від 23.10.2017 № 1407.
Ведення шкільної документації
У початковій школі (1 – 4 класи) зошити перевіряються після кожного
уроку у всіх учнів. У 5 – 9 класах зошити перевіряються один раз на тиждень.
У 10 – 11 класах у зошитах перевіряються найбільш значимі роботи, але з
таким розрахунком, щоб один раз на місяць перевірялися роботи всіх учнів.
До виправлення помилок у письмових роботах учителі можуть підходити
диференційовано, враховуючи вікові особливості учнів та рівень
сформованості відповідного уміння у конкретного учня/учениці: виправляти
помилки власноруч; підкреслювати слово/вираз тощо з помилкою;
підкреслювати саму помилку з метою самостійного виправлення її
учнем/ученицею; позначати рядок, в якому є помилка, на полях з метою
самостійного пошуку та виправлення помилки учнями. Відповідно до
загальних вимог до ведення класного журналу «Записи в журналі ведуться
державною мовою. З іноземних мов частково допускається запис змісту
уроку та завдання додому мовою вивчення предмета». Зошити підписуються
мовою, що вивчається.
Дозволяється використовувати підручники, що видані у поточному році
та в попередні роки, враховуючи при цьому зміни в програмах. Щодо
додаткової навчально-методичної літератури, то вчителі вільні в її виборі й
можуть застосовувати таку, що найкраще реалізує їхню методику навчання
та компетентнісний потенціал предмета «Іноземні мови». Програма не
обмежує самостійність та творчу ініціативу вчителів, передбачаючи
гнучкість у виборі та розподілі навчального матеріалу відповідно до потреб
учнів та обраних засобів навчання. Із переліком рекомендованої літератури
можна ознайомитися на сайті Міністерства освіти і науки України
(www.mon.gov.ua) та на сайті Інституту модернізації змісту освіти
(www.imzo.gov.ua).
Поділ класів на групи здійснюється відповідно до нормативів,
затверджених наказом Міносвіти і науки України від 20.02.2002 № 128. При
поглибленому вивченні іноземної мови клас ділиться на групи з 8 – 10 учнів
у кожній (не більше ніж 3 групи); при вивченні іноземної, що не є мовою
навчання, а вивчається як предмет – клас чисельністю понад 27 учнів
ділиться на 2 групи
Організація навчання учнів 5 класів
Згідно з новою Типовою освітньою програмою затвердженою наказом
МОН 19 лютого2021 за № 235 та модельними навчальними програмами
яким наказом МОН від 12 липня 2021 року № 795 надано гриф
«Рекомендовано Міністерством освіти і науки України», питання
навчального навантаження учнів 5–9 класів закладів загальної середньої
освіти регулюється Санітарним регламентом для закладів загальної середньої
освіти, затвердженим наказом Міністерства охорони здоров’я України
25.09.2020 № 2205 (зареєстровано в Міністерстві юстиції України 10
листопада 2020 р. за №1111/35394) і Державним стандартом базової
середньої освіти, затвердженим постановою Кабінету Міністрів України від
30 вересня 2020 р. № 898. Заклад освіти визначає перелік навчальних
предметів та/або інтегрованих курсів для реалізації кожної освітньої галузі, а
також предмети/курси варіативного освітнього компоненту з урахуванням
освітніх потреб учнів, що відображається у навчальному плані освітньої
програми закладу освіти. Навчальне навантаження у типових навчальних
планах орієнтоване на «рекомендований» навчальний час, визначений
базовим навчальним планом Державного стандарту для вивчення певної
освітньої галузі на адаптаційному та предметному циклах навчання базової
середньої освіти. Кількість навчальних годин на вивчення інтегрованих
курсів заклад освіти визначає самостійно з урахуванням навчального
навантаження на відповідні навчальні предмети у типовому навчальному
плані. Кількість навчальних годин на вивчення кожної освітньої галузі,
відповідно до пункту 26 Державного стандарту, визначає заклад освіти в
межах заданого діапазону «мінімального» та «максимального» навчального
навантаження. Кількість навчальних годин на вивчення кожної освітньої
галузі заклад освіти може зменшувати, включно до мінімального показника.
Різниця між рекомендованою та мінімальною кількістю навчальних годин
(резерв навчальних годин) у кожній освітній галузі може бути
перерозподілена закладом освіти між освітніми компонентами цієї освітньої
галузі або на інші освітні галузі, а також на вибіркові освітні компоненти
(незалежно від освітньої галузі). Кількість навчальних годин на вивчення
кожної освітньої галузі заклад освіти може збільшувати, включно до
максимального показника, з урахуванням перерозподілу різниці між
рекомендованою та мінімальною кількістю навчальних годин інших освітніх
галузей. Кількість навчальних годин, визначена у навчальному плані на
вивчення вибіркових освітніх компонентів, не включається до
максимального показника навчального навантаження, передбаченого на ту чи
іншу освітню галузь. Додаткові години для вивчення навчальних предметів,
інтегрованих курсів, курсів за вибором, через які реалізуються освітні галузі,
проведення індивідуальних консультацій та групових занять заклад загальної
середньої освіти 5 розподіляє самостійно, враховуючи особливості
організації освітнього процесу та індивідуальні освітні потреби учнів, що
відображається в освітній програмі закладу.
Спираючись на модельні навчальні програми, заклад освіти може
розробляти навчальні програми предметів, білінгвальних курсів,
інтегрованих курсів, що мають містити опис результатів навчання в обсязі не
меншому, ніж визначено Державним стандартом та/або відповідними
модельними навчальними програмами. Формування змісту навчальних
предметів, білінгвальних курсів, інтегрованих курсів може здійснюватися
шляхом упорядкування в логічній послідовності результатів навчання
кількох освітніх галузей, однієї освітньої галузі або її окремих складників.
Друга іноземна мова (не менше двох годин на тиждень) включається до
навчального плану освітньої програми за вибором закладу освіти як
вибірковий освітній компонент за рахунок перерозподілу навчальних годин
інших освітніх галузей.
Рекомендації щодо оцінювання навчальних досягнень учнів 5 класів
Згідно Закону України «Про повну загальну середню освіту» кожен
учень має право на справедливе, неупереджене, об’єктивне, незалежне,
недискримінаційне та доброчесне оцінювання результатів його навчання
незалежно від виду та форми здобуття ним освіти.
Основними видами оцінювання результатів навчання учнів, що
проводяться закладом, є формувальне, поточне (не поурочне) та підсумкове:
тематичне, семестрове, річне. За вибором закладу оцінювання може
здійснюватися за власною шкалою, або за системою оцінювання, визначеною
законодавством. За умови використання власної шкали заклад має визначити
правила переведення загальної оцінки результатів навчання семестрового та
річного оцінювання до системи, визначеної законодавством, для виставлення
у Свідоцтві досягнень. Семестрове та підсумкове (річне) оцінювання
результатів навчання здійснюють за 12-бальною системою (шкалою), а його
результати позначають цифрами від 1 до 12.
За рішенням педагогічної ради (за потреби) заклад освіти може
визначити адаптаційний період впродовж якого не здійснюється поточне та
тематичне оцінювання.
Заклади освіти мають право на свободу вибору форм, змісту та способів
оцінювання за рішенням педагогічної ради.
Формувальне (поточне формувальне) оцінювання, окрім рівневого або
бального може здійснюватися у формі самооцінювання, взаємооцінювання
учнів, оцінювання вчителем із використанням окремих інструментів (карток,
шкал, щоденника спостереження вчителя, портфоліо результатів навчальної
діяльності учнів тощо).
Основною ланкою в системі контролю у закладах загальної середньої
освіти є поточний контроль, що проводиться систематично з метою
встановлення рівнів його опанування та здійснення корегування щодо
застосовуваних технологій навчання. Основна функція поточного контролю –
навчальна. Запитання, завдання, тести, тощо спрямовані на закріплення
вивченого матеріалу й повторення пройденого, тому індивідуальні форми
доцільно поєднувати із фронтальною роботою класу.
Тематичне оцінювання пропонується здійснювати на основі поточного
оцінювання із урахуванням проведених діагностичних (контрольних) робіт,
або без проведення подібних робіт залежно від специфіки навчального
предмета. Під час виставлення тематичного бала результати перевірки
робочих зошитів не враховуються.
 Семестрове оцінювання здійснюється на основі «Контролю» груп
загальних результатів відображених у Свідоцтві досягнень. Семестровий
контроль проводиться з метою перевірки рівня засвоєння навчального
матеріалу в обсязі навчальних тем, що вивчались упродовж семестру.
Завдання для проведення семестрового оцінювання та контролю груп
загальних результатів складаються на основі програми, охоплюють найбільш
актуальні розділи й теми вивченого матеріалу, розробляються вчителем з
урахуванням рівня навченості учнів, що дає змогу реалізувати
диференційований підхід до навчання.
Звертаємо увагу, що «Контроль» не є контрольною роботою і може бути
комплексним та проводитись у формі тестування.
Фіксація результатів тематичного, семестрового оцінювання та
контролю груп загальних результатів проводиться в окремій колонці без
дати. Оцінка за семестр ставиться на основі тематичного оцінювання та
оцінок контролю груп загальних результатів.
Річне оцінювання здійснюється на основі результатів навчання за І та ІІ
семестри. Окремі види контрольних робіт як правило не проводяться.
Основні принципи оцінювання навчальних досягнень учнів з
іноземних мов єдині для будь-якої форми проведення навчання: офлайн,
онлайн (синхронного/асинхронного) чи змішаного.
Кожен вчитель володіє інформацією, які ресурси доступні його
учням. Щоб обрати найкращий підхід до оцінювання для вчителя і учнів
варто відповісти на наступні питання:
Яка мета оцінювання? Наприклад, оцінювати учнів для того, щоб:
• вирішити який клас/рівень підходить учню;
• визначити напрямок навчання;
• отримати дані щодо прогресу учня;
• зробити зріз знань.
Що саме необхідно оцінювати?
Яка саме інформація необхідна для досягнення визначеного
результату? Наприклад, необхідно визначити рівень розвитку навички
читання, або дати оцінку його/її спроможності використовувати якесь
конкретне вміння, скажімо робити презентацію.
Який найкращий шлях для отримання визначеної інформації?
Учитель має знайти баланс між різними, буває розбіжними,
факторами оцінювання як то:
Чіткість. Чи обраний метод оцінює необхідні вміння та навички?
Дати завдання прочитати в голос абзац тексту підходить для визначення
рівня вимови учня. Втім, таке завдання не надасть вичерпну інформацію
щодо інших аспектів мовленнєвої компетентності говоріння, таких як
використання повних речень, вміння підтримувати бесіду, влучне
застосування словникового запасу та граматичних конструкцій під час
говоріння.
Надійність. Максимальна точність результату оцінювання
досягається шляхом зменшення факторів, що можуть викривити результат
оцінювання. Одним з таких факторів можуть бути набуті знання учня з теми.
Наприклад, може виявитись разюча різниця в результатах усного тестування
учня, якщо в одному випадку дати йому/їй завдання описати рідне місто, а у
другому поділитись своїми думками щодо незнайомої або нецікавої теми.
Доцільність. Наскільки аспект оцінювання наближений до
використання англійської мови у життєвих ситуаціях? Чи сприймає учень
оцінювання доцільним для його життя, самореалізації, подальшої трудової
діяльності, громадянської активності, навчання?
Вплив. Чи обраний метод оцінювання має позитивний або негативний
вплив на навчання та розвиток учня? Чи стимулює він учня до продовження
навчання та покращення знань?
Практичність. В будь-якій ситуації є обмеження в часі та ресурсах,
що суттєво впливає на оцінювання. Наприклад, дати завдання учню написати
есе та здати електронну версію в певний проміжок часу є чітким, надійним та
доцільним оцінюванням, але, якщо учень не має доступу до ПК, і буде
виконувати завдання на смартфоні, то таке оцінювання стає непрактичним і
ненадійним.
Підсумкове оцінювання. Підсумкове оцінювання полягає у тому,
щоб дати оцінку результатам навчання учня в конкретний момент
навчального процесу. Воно може втілюватись у коротких тестах, тематичних,
семестрових та річних контрольних, оцінюванні окремих завдань.
Важливо готувати учнів до оцінювання, тому перед тестуванням або
перевіркою знань необхідно виділити час на те, щоб учні ознайомились з
форматом оцінювання, щоб вони знали що саме буде оцінюватись і з якою
метою. Необхідно впевнитись, що учні розуміють поставлені завдання та
правила, мають вдосталь можливостей для практики до оцінювання.
 Відкрите оцінювання: тобто учень можете використовувати будь-які
тексти або матеріали, які стануть в потребі, зазвичай проводиться протягом
довшого проміжку часу (48 годин або навіть декілька днів). Часто учневі
потрібно проводити дослідницьку діяльність та залучати онлайн ресурси.
Такі завдання, зазвичай, найбільш наближені до використання іноземної
мови у життєвих ситуаціях, наприклад, академічне письмо вимагає від учня
вмінь знайти та опрацювати інформацію, оформити посилання на відповідні
використані джерела.
 Проєктні завдання: можуть втілюватись у різних форматах, таких як
презентації, створення листівок, постерів, та інше. Під час такого оцінювання
визначається не тільки рівень володіння мовою, а і навички 21 століття, такі
як співпраця, комунікація, креативність.
Учнівське портфоліо: паперові чи цифрові портфоліо - це
відображення розвинутих навичок учня, з наведеними прикладами його/її
робіт, що спонукає вчителя надати відгук та резюме щодо процесу навчання
учня, та розвиває учнівську самостійність, підприємливість та розвиває
критичне мислення.
Формувальне оцінювання. Навчальна практика вимагає від вчителя
постійного збору даних щодо рівня володіння мовою учнем - що він/вона
осягнув та вміє робити. Іншими словами - необхідне формувальне
оцінювання, що спрямоване на формування напрямку навчання учня через
аналіз його/її навичок на даний момент, визначення цілей та етапів
навчального процесу, а також параметрів успішного досягнення завданих
цілей. Іншими словами це визначення відповідей на питання “Де я?”, “Що
далі мені необхідно вивчити?”, “Як виглядає досягнення цілей?”. Таким
чином створюється постійна взаємодія між учнем і вчителем, регулярні та
конструктивні коментарі від вчителя щодо успіхів учня допомагають учневі
ефективно просуватись у розвитку та навчанні. Щоб учні були успішні їм
необхідно розуміти що вони вже засвоїли і якими навичками в якій мірі
володіють.
 Спостереження: створення ситуації в яких вчитель має можливість
спостерігати за невимушеним використанням учнями мови, наприклад,
групова або проектна робота.
 Швидкі тести: автоматизовані тести (на різноманітних ресурсах та
вебсайтах), або короткі тести на пройдений матеріал спонукають взаємодію з
учнями й надають можливість продемонструвати набуті знання.
 Опитування: самоаналіз учня надає можливість не тільки розвивати
навички 21 століття, такі як критичний аналіз, але і створює простір для
формувального оцінювання та взаємодії з вчителем або/та учнями, надає
учневі відчуття відповідальності за своє навчання. Може бути у форматі
опитувальника чи списку стверджень типу “я можу” зі шкалою оцінювання.
 Мікротексти: короткі письмові завдання, такі як, завершити речення,
написати визначення, створити список, навіть використання чату для
обговорення теми, дає змогу учневі продукувати письмову взаємодію на
основі якої можна проаналізувати досягнення учня у сфері письма.
Оскільки формувальне оцінювання має бути безперервним та
постійним, рекомендується вчителю мати бланки для формувального
оцінювання та регулярно їх заповнювати (наприклад, раз на семестр, раз на
чверть). У бланку можуть відображатись такі пункти як: ключові
компетентності; обʼєм граматичних конструкцій та словникового запасу;
критерії успіху; подальші кроки; коментарі вчителя.
З наведених вище рекомендацій та прикладів можна зробити
висновок, що підсумкове та формувальне оцінювання часто використовують
схожі завдання та тестування. Наприклад, семестрова контрольна робота
надає оцінку результатів навчання учня за семестр та може бути використана
для формувального оцінювання в ракурсі аналізу поточного стану вивчення
мови після якого є можливість встановити цілі для подальшого навчання.
Інший приклад - це робота над проєктом: за результатами презентації
проєкту виставляються оцінки учням (підсумкове оцінювання), а під час
роботи над проєктом вчитель має нагоду провести спостереження для
формувального оцінювання і використати зібрані дані для надання
обґрунтованого коментаря.


Орієнтовні критерії оцінювання навчальних досягнень учнів з іноземних мов при бальному оцінюванні 

12 балів: У письмовому та усному мовленні загалом уміло використовує повсякденну лексику належним чином та вживає прості граматичниі форми. Допускаються незначні неточності у використанні лексики та граматики, що не заважають розумінню висловлювання. Учень-учениця намагаються вживати складніші конструкції з добре заученими висловлюваннями. Вимова учня/учениці є здебільшого зрозумілою. Повністю розуміє та може аналізувати зміст прочитаного чи прослуханого тексту, інформативних чи розповідних бесід, оголошень, інструкцій чи історій. Розуміє основну інформацію прочитаних чи почутих більш розгорнутих та складніших текстів (статей, історій тощо) відповідного рівня. Виконує всі (100%) завдань правильно. 

Письмо. Високий: Загалом використовує повсякденну лексику належним чином, іноді зловживаючи певними виразами. Вживає прості граматичні форми з високим ступенем контролю. Хоча помилки помітні, сенс може буде визначено. Написані речення пов’язані між собою і зрозумілі, використані основні сполучні слова та обмежена кількість зв’язуючих схем. Тема написаного повністю відповідає меті письмового висловлювання, що залишає читача повністю поінформованим.

 Говоріння. Високий рівень. Уміє спілкуватися в повсякденних ситуаціях, незважаючи на вагання. Конструює довші речення, але не вміє використовувати складну мову, за винятком добре заучених висловлювань. Застосовує прості репліки. Вимагає дуже мало підказок і підтримки. Демонструє хороший ступінь використання простих граматичних форм. Використовує ряд характерної лексики під час розмови про повсякденні ситуації. Вимова здебільшого є зрозумілою, може контролювати вимову на рівні дикції та слів. 

Розуміння зі слуху. Високий рівень. Розуміє зміст усного тексту повністю, аналізує зміст інформативних чи розповідних бесід, оголошень, іструкцій, повідомлень чи історій. Може сприймати складніші чи більш 11 балів: У письмовому та усному мовленні загалом уміло використовує повсякденну лексику належним чином та вживає прості граматичниі форми. Допускаються незначні неточності у використанні лексики та граматики, що не заважають розумінню висловлювання. Учень-учениця намагаються вживати складніші конструкції з добре заученими висловлюваннями. Вимова учня/учениці є здебільшого зрозумілою. Повністю розуміє та може аналізувати зміст прочитаного чи прослуханого тексту, інформативних чи розповідних бесід, оголошень, інструкцій чи історій. Розуміє основну інформацію прочитаних чи почутих більш розгорнутих та складніших текстів (статей, історій тощо) відповідного рівня. Виконує майже всі (90%) завдань відповідного рівня правильно. розгорнуті розмови (новини, пісні, відео) з частковим розумінням почутого та розумінням основної інформації. 

Читання. Високий рівень. Розуміє зміст письмового тексту повністю, аналізує зміст коротких листів, оголошень, іструкцій, повідомлень чи історій. Може розуміти більш розгорнуті чи складніші тексти (статті, історії, електронні ресурси) відповідного рівня учні можуть читати для розваги чи отримання інформації. з частковим розумінням прочитаного та розумінням основної інформації. 10 балів: У письмовому та усному мовленні загалом уміло використовує повсякденну лексику належним чином та вживає прості граматичниі форми. Допускаються незначні неточності у використанні лексики та граматики, що не заважають розумінню висловлювання. Учень-учениця намагаються вживати складніші конструкції з добре заученими висловлюваннями. Вимова учня/учениці є здебільшого зрозумілою. Повністю розуміє та може аналізувати зміст прочитаного чи прослуханого тексту, інформативних чи розповідних бесід, оголошень, інструкцій чи історій. Розуміє основну інформацію прочитаних чи почутих більш розгорнутих та складніших текстів (статей, історій тощо) відповідного рівня. Виконує правильно 80 % завдань відповідного рівня. 

Письмо. Достатній: Розумно використовує основний словниковий запас належним чином. Вживає прості граматичні форми з деяким ступенем контролю, але іноді помилки можуть заважати зрозуміти зміст письмового висловлювання повністю. Текст зв’язується за допомогою основних, часто вживаних і повторюваних сполучних слів або сполучників. Можливі незначні невідповідності меті письмового висловлювання, але читач в 9 балів: Змістове наповнення письмових та усних повідомлень здебільшого актуальне з використанням основного словникового запасу належним чином. Учень/учениця створює короткі висловлювання правильно застосовуючи прості граматичні форми в більшості завдань. Деякі помилки можуть заважати зрозуміти написане чи сказане повністю. В усному мовленні вимова є цілому розуміє зміст написаного.

 Говоріння. Достатній рівень. Передає основний зміст у дуже знайомих повсякденних формах. Створює висловлювання, які, як правило, дуже короткі – слова чи фрази – з частими ваганнями та паузами. Застосовує прості репліки, незважаючи на деякі труднощі. Потребує підказок і підтримки. Демонструє достатній рівень використання простих граматичних форм. Застосовує відповідну лексику, при розмові про повсякденні ситуації. Вимова здебільшого є зрозумілою, незважаючи на деякі недоліки. 

Розуміння зі слуху. Достатній рівень. Розуміє зміст усного тексту почуте в деталях та вміє виокремити основні ідеї почутого. Складніші чи більш розгорнуті розмови потребують частих повторів та візуальної підтримки для розуміння почутого. 

Читання. Достатній рівень. Розуміє зміст письмового тексту деталях та вміє виокремити основні ідеї прочитаного. Більш розгорнуті чи складніші тексти (статті, історії, електронні ресурси) потребують частих прочитань та візуальної підтримки для розуміння змісту. здебільшого зрозумілою, хоча і може містити деякі недоліки. Учень/учениця вміє розуміє прослуханий чи прочитаний текст в загальному та може виокремити основні ідеї змісту. Виконує переважну більшість завдань (75%) правильно. 8 балів: Змістове наповнення письмових та усних повідомлень здебільшого актуальне з використанням основного словникового запасу належним чином. Учень/учениця створює короткі висловлювання правильно застосовуючи прості граматичні форми в більшості завдань. Деякі помилки можуть заважати зрозуміти написане чи сказане повністю. В усному мовленні вимова є здебільшого зрозумілою, хоча і може містити деякі недоліки. Учень/учениця вміє розуміє прослуханий чи прочитаний текст в загальному та може виокремити основні ідеї змісту. Виконує більшість завдань (60%) правильно. 7 балів: Змістове наповнення письмових та усних повідомлень здебільшого актуальне з використанням основного словникового запасу належним чином. Учень/учениця створює короткі висловлювання правильно застосовуючи прості граматичні форми в більшості завдань. Деякі помилки можуть заважати зрозуміти написане чи сказане повністю. В усному мовленні вимова є здебільшого зрозумілою, хоча і може містити деякі недоліки. Учень/учениця вміє розуміє прослуханий чи прочитаний текст в загальному та може виокремити основні ідеї змісту. Виконує більшість завдань (55%) правильно. 

Письмо. Середній рівень: Використано основний словниковий запас ізольованих слів і фраз із залученням кількох простих граматичних форм. Зміст письмового висловлювання частково зв’язний, застосовується проста пунктуація і часте використання сполучника «і». Можлива часткова невідповідність або неправильне тлумачення завдання. Цільовий читач мінімально розуміє зміст.

 Говоріння. Середній рівень. Має труднощі з переданням основної думки, навіть у дуже знайомих повсякденних розмовних формах. Відповіді обмежуються короткими фразами або окремими словами з частими сумнівами та паузами. Має значні труднощі у відповідях і репліках. Потребує додаткових підказок та підтримки. Застосовує лише обмежені граматичні конструкції. Використовує словниковий запас із ізольованих слів і фраз. Обмежено контролює вимову,яка часто нерозбірлива 

Розуміння зі слуху. Середній рівень. Розуміє деякі ідеї прослуханого та ідентифікує окремі факти почутого. Повний зміст усного висловлювання розуміє лише за наявності наочностей (тексту, візуальної підтримки тощо

 Читання. Середній рівень. Розуміє ключові ідеї прочитаного та ідентифікує окремі факти змісту. Повний зміст письмового висловлювання розуміє частково або за наявності наочностей. 6 балів: Учень/учениця має труднощі із передаванням основної думки в усних чи письмових висловлюваннях навіть у дуже знайомих повсякденних ситуаціях спілкування та використовує основний запас ізольованих слів і фраз із залученням кількох простих граматичних конструкцій. Має значні труднощі у відповідях і репліках, зміст частково зв’язний з частим використанням сполучника «і». Вимова обмежена контрольована та часто нерозбірлива. Учень/учениця розуміє лише ключові ідеї прослуханого та прочитаного та потребує сторонньої допомоги для розуміння детального змісту тексту. Виконує половину (50%) завдань правильно. 5 балів: Учень/учениця має труднощі із передаванням основної думки в усних чи письмових висловлюваннях навіть у дуже знайомих повсякденних ситуаціях спілкування та використовує основний запас ізольованих слів і фраз із залученням кількох простих граматичних конструкцій. Має значні труднощі у відповідях і репліках, зміст частково зв’язний з частим використанням сполучника «і». Вимова обмежена контрольована та часто нерозбірлива. Учень/учениця розуміє лише ключові ідеї прослуханого та прочитаного та потребує сторонньої допомоги для розуміння детального змісту тексту. Виконує меньше половини (41-49%) завдань правильно. 4 бали: Учень/учениця має труднощі із передаванням основної думки в усних чи письмових висловлюваннях навіть у дуже знайомих повсякденних ситуаціях спілкування та використовує основний запас ізольованих слів і фраз із залученням кількох простих граматичних конструкцій. Має значні труднощі у відповідях і репліках, зміст частково зв’язний з частим використанням сполучника «і». Вимова обмежена контрольована та часто нерозбірлива. Учень/учениця розуміє лише ключові ідеї прослуханого та прочитаного та потребує сторонньої допомоги для розуміння детального змісту тексту. Виконує трохи більше третини (33-40%) завдань правильно. 

Письмо. Початковий: Зміст абсолютно не пов'язаний з тематикою завдання. Цільовий читач не може зрозуміти зміст.

 Говоріння. Початковий рівень. Має значні складнощі із переданням основної думки у дуже знайомих повсякденнх розмовних формах. Відповіді обмежують короткими словами чи словосполученнями з частими сумнівами. Застосовує деякі прості граматичні конструкції з помилками, які, однак, не заважають сприйняттю інформації. Словниковий запас значно обмежений та не дозволяє формулювати висловлювання вільно. Вимова нерозбірлива 

Розуміння зі слуху. Початковий рівень. Розуміє окремі ідеї та усного мовлення без розуміння загального змісту та деталей почутого з наочностями та 3 бали Учень/учениця має значні складнощі з передавання основної думки письмових та усних висловлювань. Використовує окремі непов’язані фрази та словосполучення, намагається конструювати прості речення, але граматичні конструкції використовуються з помилками, які, однак не заважають сприйняттю інформації. Цільовий слухач/читач не розуміє зміст висловлювання. Учень/учениця розуміє лише окремі ідеї прослуханого та прочитаного за наявності наочностей. Виконує третину (30%) завдань правильно. 2 бали Учень/учениця має значні складнощі з передавання основної думки письмових та усних висловлювань. Використовує окремі непов’язані фрази та словосполучення, намагається конструювати прості речення, але сторонньою допомогою. 

Читання. Початковий рівень. Розуміє деякі ідеї та думки прочитаного без розуміння деталей за наявності наочностей. граматичні конструкції використовуються з помилками, які, однак не заважають сприйняттю інформації. Цільовий слухач/читач не розуміє зміст висловлювання. Учень/учениця розуміє лише окремі ідеї прослуханого та прочитаного за наявності наочностей. Виконує меньше третини (15-29%) завдань правильно. 1 бал Учень/учениця має значні складнощі з передавання основної думки письмових та усних висловлювань. Використовує окремі непов’язані фрази та словосполучення, намагається конструювати прості речення, але граматичні конструкції використовуються з помилками, які, однак не заважають сприйняттю інформації. Цільовий слухач/читач не розуміє зміст висловлювання. Учень/учениця розуміє лише окремі ідеї прослуханого та прочитаного за наявності наочностей. Жодне завдання не виконано правильно




Електронний посібник 





Teaching and learning styles
(Distance and mixed
education in today's reality)


https://drive.google.com/file/d/1ZEFKV1D7Huw6G0PrU-T43JnGxdhRKCjX/view





Додаток

до   листа     Міністерства       освіти  і науки України

від 11.08.2020 № 1/9-430

 

Інструктивно-методичні рекомендації щодо викладання навчальних предметів у закладах загальної середньої освіти у 2020/2021 навчальному році





Іноземні мови

Вивчення іноземних мов у 2020-2021 навчальному році буде здійснюватися за декількома Державними стандартами та типовими освітніми програмами, а саме:

-        для учнів 1-3 класів за новим Державним стандартом початкової освіти, затвердженим постановою Кабінету Міністрів України від 21 лютого 2018 року №87, та Типовою освітньою програмою, розробленою під керівництвом О. Я. Савченко, і Типовою освітньою програмою, розробленою під керівництвом Р. Б. Шияна;

-        для учнів 4 класів за Державним стандартом початкової загальної освіти, затвердженим постановою Кабінету Міністрів України від 20 квітня 2011 року № 462, та Типовою освітньою програмою закладів загальної середньої освіти І ступеня (початкова освіта), затвердженою наказом МОН від 20.04.2018 № 405;

-        для учнів 5-9 класів за Державним стандартом базової та повної загальної середньої освіти, затвердженим постановою Кабінету Міністрів України від 23 листопада 2011 року № 1392, та Типовою освітньою програмою закладів загальної середньої освіти ІІ ступеня (базова середня освіта), розробленою на виконання Закону України

«Про освіту» і затвердженою наказом МОН від 20.04.2018 № 408;

-        для учнів 10-11 класів за Державним стандартом базової та повної загальної середньої освіти, затвердженим постановою Кабінету Міністрів України від 23 листопада 2011 року № 1392, та Типовою освітньою програмою закладів загальної середньої освіти ІІІ ступеня (профільна середня освіта), розробленою на виконання Закону України

«Про освіту» і затвердженою наказом МОН від 20.04.2018 № 407.

Як і в минулі роки інваріантна складова навчального плану основної школи (1-11класи) забезпечує реалізацію змісту іншомовної освіти на рівні Державного стандарту.

Предмети та курси за вибором визначаються закладами освіти у межах гранично допустимого навчального навантаження з урахуванням інтересів та потреб учнів, а також рівня навчально-методичного та кадрового забезпечення закладу.

Звертаємо увагу на те, що як і у попередні роки заклад освіти має право вибору щодо вивчення другої іноземної мови. Рішення про запровадження вивчення другої іноземної мови приймається, залежно від умов для такого вивчення, закладом освіти самостійно.

Залишається чинним наказ Міністерства від 07.08.2015 № 855 «Про внесення змін до навчальних планів загальноосвітніх навчальних закладів»,


 

згідно з яким збільшено години на вивчення іноземної мови за рахунок варіативної складової. Рішення про збільшення годин на вивчення іноземної мови за рахунок варіативної складової на всіх ступенях освіти приймається залежно від наявності умов для такого вивчення закладом освіти самостійно. Типові освітні програми з іноземних мов містять низку тем і питань, що безпосередньо пов’язані з проблематикою інтегрованих змістових ліній. Програми не обмежують смислове та лінгвістичне наповнення інтегрованих змістових ліній, а лише пропонують орієнтовні шляхи їх реалізації. Вчителі можуть наповнити новим міжпредметним змістом й інші теми, створювати альтернативні можливості для поєднання різних знань та умінь, а також навчальних                         методів      з      метою      формування                         ключових  життєвих компетентностей та досягнення цілісності навчальної програми й освітнього

процесу відповідно до потреб певного класу.

Дозволяється використовувати підручники, що видані у поточному році та в попередні роки, враховуючи при цьому зміни в програмах. Щодо додаткової навчально-методичної літератури, то вчителі вільні в її виборі й можуть застосовувати таку, що найкраще реалізує їхню методику навчання та компетентнісний потенціал предмету «Іноземні мови». Програма не обмежує самостійність та творчу ініціативу вчителів, передбачаючи гнучкість у виборі та розподілі навчального матеріалу відповідно до потреб учнів та обраних засобів навчання.

Навчально-методичне забезпечення освітнього процесу учнів 3-го класу

«Нової української школи»

Державний стандарт початкової школи та нові програми з іншомовної галузі націлюють на удосконалення рівня володіння іноземною мовою, базуючись на вже досягнутому у 2 класі рівні pre-A1 у напрямі наступного рівня А1. Дескриптори рівня А1 чітко визначені програмою відповідно до кожного виду мовленнєвої діяльності та узгоджені із Загальноєвропейськими рекомендаціями з мовної освіти. Досягнення цього рівня передбачається по завершенню початкової школи.

У 3-му класі продовжується імпліцитне вивчення граматичних явищ у контексті дитячих комунікацій, широке використання ритміко-пісенного та ігрового матеріалу, який допомагає не лише закріплювати мовленнєвий матеріал, але й створювати позитивний настрій на уроках.

Комунікативно-ігрова методика вивчення іноземних мов, створення траєкторії особистого успіху учня, формування вміння позитивно взаємодіяти в групі/класі є ключовими компонентами побудови освітнього процесу у 3 класі. Основна ідея освітнього процесу на цьому етапі полягає у створенні ефективної програми мотивації молодшого школяра до вивчення іноземних мов та забезпечення оптимального розвитку кожного учня на основі педагогічної підтримки його особистості в умовах спеціально організованої іншомовної навчальної діяльності.

У 3 класі дитина звикає до перебування в школі, а тому цей чинник втрачає безпосередню емоційну привабливість. Саме тому мотив до іншомовної діяльності варто підкріпити інтересом до змісту навчання, нових форм роботи.


 

Формування умінь позитивної взаємодії – важливий елемент навчання, який знаходить втілення в серії завдань НМК, що націлюють молодшого школяра на співпрацю з однокласниками під час виконання їх у парах і групах. Технологія співробітництва впливає на розвиток мотиваційного складника у структурі іншомовної навчальної діяльності і спонукає учнів до пошуків конструктивної моделі взаємодії в процесі спільного розв’язання завдань.

Спілкування учнів відбувається відповідно до сфер, визначених програмою. Система вправ і завдань для засвоєння навчального матеріалу представлена у підручниках та робочих зошитах, які за змістом і структурно пов’язані між собою, та передбачають інтегровану навчальну діяльність, включно з аудіосупроводом та інтерактивними електронними додатками.

Відповідно до методичних засад комунікативно орієнтованого навчання, лексичні одиниці і граматичні структури вивчаються і відпрацьовуються не відокремлено, а в контексті комунікативних ситуацій. Новий мовний і мовленнєвий матеріал у 3 класі вводиться за принципом «снігової грудки», відображаючи так званий building-up approach підхід, що дає змогу будувати нове на вже засвоєному учнями матеріалі. Навчально-методичне забезпечення націлює на подальший розвиток первинних мовних знань та мовленнєвих умінь, навчаючи комбінувати засвоєний раніше матеріал з новим.

У мовному плані в НМК для 3 класу запропоновано більший обсяг матеріалу для усвідомлення учнями звукового складу слів англійської мови.

Мовленнєвий матеріал представлений мовленнєвими зразками від речення до текстів діалогічного і монологічного характеру, які є водночас зразком для відтворення та схемою для побудови власного діалогу і складання власної розповіді.

Важливу роль в НМК для 3-го класу продовжують відігравати розігрування сценок, які допомагають учням націлитися на відтворення емоційно забарвлених діалогів та полілогів. Драматизації дають можливість залучити до активної діяльності найсором’язливіших, «тихих» учнів. Використання мотиву гри в актора не лише стимулює школяра до вивчення мови, а й допомагає йому долати психологічний бар’єр, виробляти уміння спілкуватися у колективі ровесників.

У підручнику для 3 класу в сфері особливої уваги залишається навчання учнів читання іноземною мовою, в зв’язку з чим збільшено обсяг завдань для читання. Оскільки саме читаючи, учні ознайомлюються з матеріалом, що стає базовим для розвитку подальшого усного мовлення. Для розвитку уміння читати вголос пропонуються вправи, що удосконалюють навички й уміння:

-        швидко і точно встановлювати графемно-фонемні відповідності;

-        правильно озвучувати графічний образ слова і зіставляти його зі значенням;

-        читати по синтагмах, об’єднуючи слова у смислові групи.

Під час розвитку вміння читати про себе метою є навчити розуміти зміст нескладних текстів, використовуючи зокрема і мовну здогадку. При цьому учням пропонуються завдання відреагувати на зміст тексту невербально


 

(наприклад, вибрати з кількох речень ті, що відповідають змісту тексту) або вербально (наприклад, відповісти на загальні та спеціальні запитання).

Щодо письма, то в 3 класі учні продовжують вчитися правильно писати слова, словосполучення, а також нескладні речення. Цьому сприятиме виконання вправ і завдань із робочого зошита, зокрема кросвордів, шарад і інших завдань навчально-ігрового характеру. Комплект для 3 класу одночасно ознайомлює учнів із комунікативно-функціональним блоком письмової діяльності, а саме з написанням елементарного запрошення, поздоровлення, листа, записки, повідомлення.

Послідовний системний розвиток усіх складників комунікативної компетентності неможливий без формування в учнів мотивації до спілкування іноземною мовою. Створення психологічних і дидактичних умов для розвитку в школярів бажання вивчати іноземну мову є особливо важливим на етапі молодшого шкільного віку. Тому слід сприяти виникненню в молодших школярів потреби мати друзів у різних куточках світу й ознайомлювати з їхнім життям.

Водночас важливим, з точки зору соціокультурного розвитку учнів, є вивчення ними соціокультурного портрета країни – носія мови, розвиток уміння описувати іноземною мовою реалії життя власної країни, формування уявлень про загальнолюдські цінності. Тому на сторінках підручника пропонується порівняти звичаї, за якими відзначають свята у країнах виучуваної мови, із тими, які побутують в Україні. Наявність матеріалу для екстралігвістичної діяльності сприяє розвитку у дітей уявлення про навколишній світ і допомагає ознайомити їх з елементами культури міжнаціонального спілкування.

Мікродіалог культур у підручнику для 3 класу відбувається через особисті стосунки персонажів підручника, через їхній обмін повідомленнями та інші види спілкування. Ознайомлюючись із подіями в житті один одного, почуттями і враженнями, а також ставленням до різних явищ, учні дізнаються про елементи реалій життя в різних країнах.

Крім навчальних текстів і тренувальних вправ, у навчальному комплекті вміщено достатню кількість творчих та прикладних розвивальних завдань для використання у навчально-ігровій діяльності третьокласників, для долучення їх до власного мовного портфеля.

Технологія учнівського мовного портфеля заохочує третьокласників до добору власних найкращих робіт і презентації власних успіхів іншим. Поступово заповнюючи його сторінки, третьокласник вчиться осягати багатокультурність і багатомовність оточуючого світу, розмаїття іноземних мов, відчуття себе громадянином власної країни, а також роздумувати над важливістю вивчення іноземних мов для задоволення особистих інтересів і потреб, зокрема, для здійснення комунікації з ровесниками з інших країн. За допомогою мовного портфеля відбувається первинне усвідомлення процесу навчання іноземної мови та самоусвідомлення у ньому. З допомогою вчителя третьокласник вчиться проєктувати власні цілі, спостерігати за власними діями та успіхами, презентувати власні роботи та формувати первинні


 

демонстраційні уміння. Так відбувається становлення метакогнітивної діяльності, від подальшого розвитку якої залежить формування умінь самостійної роботи в іншомовному навчанні, впевненість у власних діях, уміння ставити і досягати власні цілі на наступних етапах. Самоусвідомлення і самоспостереження є першим кроком до формування первинних умінь самооцінювання в подальших класах, відправним пунктом траєкторії, націленої на розвиток учнівської автономії на старшому етапі середньої школи, що є необхідним умінням та умовою для успішного навчання її випускників у майбутньому.

Організація дистанційного навчання іноземних мов у закладах загальної середньої освіти

За останні роки онлайн уроки стають дедалі популярнішими у царині вивчення іноземних мов. Із закриттям шкіл, пов’язаним з пандемією корона вірусу, мільйони вчителів були вимушені стрімко перейти на нові рейки онлайн навчання.

Для вчителів, які опинилися у цій ситуації, це спричинило певні складнощі. Гарна новина у тому, що методика викладання предмета не змінилася, і питання полягає лише в адаптації методики з урахуванням сучасних онлайн інструментів.

Вибір платформи для проведення уроків

Якщо вчителі вже відвідували вебінари або онлайн конференції, тоді вони мають уяву про те, як проходить урок, навіть якщо їм ще не довелося проводити їх самим.

Для уроків в онлайн режимі характерні такі риси:

-       можливість   і   вчителю,   і   учням                      використовувати            аудіо                       та відео інструменти, щоб бачити і чути один одного;

-        функція «підняти руку» для звернення до вчителя/учня;

-        функція «включити» або «виключити» мікрофон вчителя/учня;

-        функція «чат», де можна писати запитання або зауваження;

-        функція «інтерактивна біла дошка»;

-       функція «поділитися» екраном (слайдами, документами, тощо) вчителя або учнів;

-        функція «створення виділених зон» для парної або групової роботи.

Наводимо перелік популярних платформ. Skype – дуже популярний інструмент, знайомий багатьом учителям і учням, хоча він і не має функцій інтерактивної білої дошки та виділених зон, а також має обмеження у кількості учасників у безкоштовній версії. Zoom – надзвичайно популярна платформа серед учителів з повним комплектом рис, наведених вище. Вона безкоштовна для уроків один на один та для групових занять (до 40 хвилин). Adobe Connect та WizIQ мають ще більше характеристик. Вони потребують підписки та оплати, але й мають безкоштовні пробні версії.

Обираючи будь-яку платформу, необхідно ознайомитися з інструкціями, приєднатися до групи користувачів, уважно передивитися навчальні відео. Потім можна самостійно випробувати функції у ролі вчителя, щоб засвоїти необхідні дії. Надалі можна поступово опановувати весь функціонал.


 

Підтримка контакту з учнями

Учителі, які працюють з окремими учнями, або з невеликими групами, підтримують зв'язок за допомогою електронної пошти, Viber, WhatsApp або Slack. Але якщо вчителю потрібно задати домашнє завдання, надіслати документ, запропонувати тест, краще вибрати навчальну платформу. Такими можуть бути Google Classroom, Human Школа, Edmodo та інші.

Попитом користуються добре відомі інструменти комунікації та зворотного зв’язку, які сприяють незалежному учінню. Ось неповний перелік безкоштовних програм.

·       Padlet – інтерактивна дошка, на яку можна додавати фото, тексти, документи, аудіо/відео записи;

·       Flipgrid – відео-зона, де можна розміщувати відео з завданнями для учнів, які в свою чергу можуть створити свої відео-матеріали;

·       Actively Learn – можливість додавати запитання або нотатки до статті, або ділитися посиланнями на вебсайт і читати коментарі учнів;

·       Quizlet – створення електронних карток і вікторин для вивчення нової лексики;

·       Storybird – можливість створення з учнями цікавих навчальних книг з ілюстраціями, які можна анонімно поширити в інтернеті.

Перше питання яке виникає це, яким способом синхронним чи асинхронним вчителі планують скористатися. Або іншими словами, чи буде вчитель використовувати онлайн викладання, щоб одночасно зібрати клас у віртуальній аудиторії (синхронно) або буде відправляти учням роботу, та просити їх звітувати про її виконання (асинхронний).

Тож, поради щодо роботи за цими двома способами будуть різними.

Вибір платформи для спілкування з учнями

Існує достатня кількість платформ на вибір, кожна з яких має свої переваги та недоліки, і перехід на кожну з них може зайняти певний час. Зважаючи на те, що вчителям, ймовірно, потрібно багато часу на спілкування з учнями у рамках свого навантаження (декілька паралелей та декілька класів на паралелі), то, звісно, що краще орієнтуватися на відносно просте програмне забезпечення.

Учителі можуть, наприклад, скористатися Skype, який надає відео зв’язок, текстовий чат, обмін екраном та запис. Додаткові функції, як-от «зустрітися зараз», дозволять учителям об'єднати всіх учнів у одну групу. Мінусом є те, що не всі користуються Skype, він потребує створення облікового запису, що може призвести до розголосу персональних даних. До того ж, безкоштовна версія Skype дозволяє об’єднати в групу лише до 10 осіб.

Якщо вчителі мають обліковий запис Google, наприклад, користуються Gmail, то вони мають безкоштовний доступ до Google Meet (раніше Google Hangouts). Google Meet дозволяє встановити безпечний голосовий або відео зв’язок зі 100 особами. Google також має вбудовану платформу Google Classroom, якою можна скористатися як для синхронного, так і для асинхронного навчання.


 

ZOOM платформа, з якою працюють наразі багато шкіл в усьому світі, є безкоштовною для використання протягом 40 хвилин, але для організації навчання великої кількості класів протягом довшого часу школі потрібно буде оплачувати користування цією платформою. Однією з переваг ZOOM є те, що учням не обов’язково створювати обліковий запис і піблікувати власні контактні дані. Для приєднання достатньо натиснути на посилання і ввести пароль. ZOOM має функцію «сесійні зали», що дозволяє організувати парну та групову роботу.

Додаткові технології, які можуть знадобитися

Зрозуміло, що для організації онлайн навчання окрім інтернет-платформи знадобиться підключення до мережі Інтернет. Розповсюдженою технологією є Wi-Fi, яка, зазвичай забезпечує надійний зв’язок. Проте, у випадку масового підключення її пропускна здатність може бути недостатньою. Тому бажано підключити комп’ютер до кабельної мережі, що надасть стійкіший зв’язок.

Ефективне синхронне онлайн навчання потребує аудіо та відео зв’язку. Мікрофони, динаміки і камери, здебільшого, вбудовані у ноутбуки, смартфони, планшети. Проте, вони не завжди можуть забезпечити якісний звук. Тому рекомендується використовувати гарнітуру.

Планування й організація уроків онлайн

Плануючи онлайн уроки, варто пам’ятати: «менше означає більше». Кожна активність онлайн, ймовірно, потребуватиме більше часу, ніж у звичайному класі. На початку і протягом кожного заняття можуть виникати невеликі проблеми з підключенням, звуком, камерою, онлайн інструментами. Заплануйте 2-3 хвилини на початку уроку для того, щоб переконатися, що всі підключилися, чують і бачать. Передбачте певну кількість часу на непердбачувані ситуації, як-от: нестійкий інтернет зв’язок, «зависання» програми тощо.

Оскільки учні звичні до роботи з підручниками, доречно використовувати їх і під час уроків онлайн. Хоча, очевидно, певні активності потребуватимуть значної адаптації. Наприклад, можливо, не доцільно пропонувати учням просто читати підручник або слухати великі тексти під час уроку в ZOOM. Натомість, варто застосувати елементи «перевернутого класу» і попросити учнів прочитати або прослухати текст до уроку, а час на уроці витратити на обговорення та виконання різноманітних завдань.

Опрацювання граматики та лексики можна здійснювати за допомогою підручників, дошки або PowerPoint. Багато вчителів також діляться документами Google або файлами Microsoft OneNote, з якими учні працюють спільно. Маючи посилання, та використовуючи спільний доступ до екрану, учні можуть бачити доробки один одного. Учні також можуть писати у зошитах і демонтрувати роботу через камеру. Учителі також можуть використовувати традиційні засоби навчання, як-от картки, показуючи їх на камеру.

Зворотний зв'язок

Здійснення зворотного зв'язку, зокрема, отримання відповідей, відгуків, коментарів, може виявитися найскладнішим. Деякі платформи мають функції,


 

які можуть стати у пригоді. Функція «Піднести руку» допомагає з’ясувати, хто з учнів готовий відповідати. Учні можуть писати на дошці або анотувати слайд. Відповідати можна і в чаті.

Щоб уникати ситуацій, коли один учень розмовляє упродовж тривалого часу, необхідно, насамперед, узгодити певні правила/протоколи спілкування онлайн.

Функція «Сесійні зали» дозволяє об’єднати учнів у пари або групи та здійснювати моніторинг виконання завдання кожною окремою парою або групою.

Допомога учням у навчанні онлайн

Розпочинаючи онлайн навчання, не залучайте учнів одразу до виконання складних проєктів. Спочатку переконайтеся, що учні вміють користуватися онлайн інструментами. Сплануйте декілька простих активностей, які мають на меті познайомитися із роботою платформи. Наприклад,

·        Дошка оголошень для спілкування. Дайте учням завдання з читання

«упорядкувати інструкції» щодо публікацій на дошці оголошень, а потім попросіть їх розмістити свої відповіді на дошці.

·        «Сесійні зали». Попросіть учнів зайти у свою групу і разом із партнерами відповісти на короткий опитувальник «Знайомство» або «Зустріч після довгої перерви».

·        Електронна пошта для спілкування. Почніть із короткого представлення або обговорення того, чим ви займалися від моменту останньої зустрічі дотепер. Переконайтеся, що учні знають про функцію «Відповісти всім».

·        Функція «Піднести руку». Проведіть швидку розминку «Піднесіть руку, якщо ...." Наприклад, «Піднесіть руку, якщо вам подобається кава»,

«Піднесіть руку, якщо ви встали до 7 ранку».

Ці завдання мають чіткі мовні цілі, тому учні все ще вмотивовані виконувати їх. Однак, їх справжній намір це допомогти учням призвичаїтися до роботи на онлайн платформі. Якщо з самого початку не переконатися в тому, що учні опанували онлайн інструменти, це може зашкодити подальшому навчанню, відволікаючи учнів на технічні питання.

Розвиток упевненості під час роботи в інтернеті

Однією з особливостей онлайн навчання є те, що багато хто почуває себе впевненіше, висловлюючись онлайн. Ті, хто, зазвичай, соромиться виступати навіть перед невеликою групою очно, може викласти повідомлення у соцмережі для всього світу. Але це можна легко зруйнувати, якщо не бути обережним із зворотним зв’язком. Адже без взаємодії віч-на-віч, без заохочуючого виразу обличчя, зауваги можуть сприйматися як різка критика. Тож, будьте гуманними:

·        поєднуйте загальну та особисту похвалу; навіть коротке миттєве повідомлення, на кшталт «Молодці! Справилися із ..." може сприяти підвищенню впевненості;

·        уникайте негайних виправлень публічно, це можна зробити у приватних повідомленнях;


 

·        заохочуйте   взаємодію   на   дошці   оголошень, ставлячи       завдання,     які потребують публікацій на дошці та відгуків на них;

·        узгодьте з учнями етикет щодо спілкування і співпраці онлайн, особливо щодо взаємовиправлення та взаємооцінювання.

Чіткі інструкції

Необхідність надання чітких інструкцій може здаватися очевидною, але оскільки здійснювати моніторинг роботи учнів під час онлайн уроків набагато складніше, чіткі інструкції стають ще важливішими. Інструктуйте учнів не поспішаючи; переконайтесь, що всі зрозуміли завдання. Обговоріть з учнями намір активності; за можливості продемонструйте, що треба зробити/наведіть приклад; надавайте інструкції покроково, за можливості з візуальною підтримкою; обов’язково перевірте, як учні зрозуміли інструкції. Все це дозволить уникнути втрати мотивації, яка може виникати від того, що учні відчувають, що вони витратили час, роблячи щось не так.

 

Асинхронне навчання

 

Однією із найпопулярніших нині платформ для дистанційного навчання є Google Classroom/Google Клас. Google Клас уможливлює вчителям швидко створювати, урізноманітнювати й упорядковувати завдання; встановлювати зворотний зв’язок; легко спілкуватися з усім класом та з кожним учнем/ученицею окремо. Всі виконані завдання учнів автоматично зберігаються на Google Диску, що дозволяє за потреби неодноразово переглядати їх.

У Google Класі можна працювати з Google Документами, Google Диском, Gmail, YouTube, завантажувати аудіо та відео матеріали. Вчителі можуть робити оголошення, ставити запитання, коментувати роботу учнів у реальному часі, а також відслідковувати виконання завдань, перевіряти та оцінювати роботу. Учні дізнаються, яку роботу їм потрібно виконати, на сторінці завдань. Для учнів Google Клас веде облік виконаних та не виконаних завдань, а також оцінок та коментарів.

Нині побутує достатня кількість сервісів обміну повідомленнями: як-от: WhatsApp, Viber, Messenger тощо. Будь-який з них можна ефективно використати і для дистанційного навчання мови.

Пропонуємо кілька адаптованих порад від Oxford University Press щодо використання сервісу WhatsApp, зокрема функцій текст, фото, відео, аудіо та смайлики.

·        Заповнення пропусків

Учень/учениця переглядає підручник і вибирає речення. Записує речення у WhatsApp повідомленні, але пропускає одне слово, поставивши знак підкреслення ( ) на його місці. Потім надсилає повідомлення однокласнику/однокласниці. Адресанту потрібно надіслати у відповідь пропущене слово.

·        Речення з помилками


 

Учень/учениця переглядає підручник і вибирає речення. Записує речення у WhatsApp повідомленні, але робить граматичну, орфографічну або лексичну помилку. Потім надсилає повідомлення однокласнику/однокласниці для перевірки. Адресанту потрібно надіслати у відповідь виправлене речення.

·        Викресли зайве

Учень/учениця записує у WhatsApp повідомленні чотири слова, одне з яких відрізняється від інших трьох. Потім надсилає повідомлення однокласнику/ однокласниці. Адресанту потрібно надіслати у відповідь зайве слово і пояснити свій вибір.

·        Дистанційне інтерв’ю

Учень/учениця робить аудіо запис запитань, які хоче поставити однокласникам. Потім надсилає запис однокласникам по черзі. Адресанти роблять аудіо запис відповідей на запитання.

·        Аудіо шоденник

Учні/учениці роблять аудіо записи розповідей про те, що вони роблять протягом дня. Прослухавши записи один одного, вони можуть порівняти до якої міри їхні заняття схожі чи не схожі.

·        30-ти секундна відео презентація

Учні/учениці готують і записують 30-секундну відео презентацію на обрану тему і надсилають однокласникам.

·        Путівник

Учні/учениці записують коротке відео про місце, яке вони добре знають. Це може бути їхній будинок, мікрорайон, школа тощо. Разом із відео записуються комертарі.

·        Опиши процес

Учні/учениці вибирають добре знайомий процес, наприклад, приготування бутерброда. Фотографують кожний етап і описують його.

·        Роби те, що я кажу

Учень/учениця записує та надсилає однокласникам аудіо інструкції до дій, які потрібно виконати. Однокласникам потрібно продемонструвати розуміння інструкцій, записавши селфі відео дій, описаних в інструкціях.

·        Історія у смайликах

Учні/учениці вибирають чотири смайлики і надсилають їх однокласникам. Адресантам потрібно написати дуже коротку розповідь, яка містить усі чотири слова/поняття, які відповідають цим смайликам.

 

Онлайн навчання у багатьох аспектах відмінне від традиційного, але у підсумку, дуже багато з того, що вчителі роблять на уроці в класі, можна перевести в режим онлайн. Все залежить від розуміння функціоналу платформи і підходів до навчання, які ці інструменти забезпечать.

 

Навчальна діяльність

 
Особливості організації навчальної діяльності учнів

Надпис: Особливості, ефективність, рівень мотивації учнів


Подача матеріалу та завдань через месенджери, електронну пошту, соціальні мережі або шкільні сайти

 

 



 

Розміщення записаних відео уроків на ТВ або YouTube каналах

·       учні є пасивними учасниками перегляду, тому така форма роботи є недостатньо ефективною та мотивуючою

·       може стати корисним у поєднанні з іншими видами навчальної діяльності

Самостійне опрацювання учнями матеріалу друкованих/ електронних підручників або інших джерел та спілкування з учителями під час відео

конференцій

·       доволі ефективна форма роботи

·       є елементом «перевернутого» навчання

Самостійне опрацювання учнями матеріалів підручника та електронних ресурсів, виконання завдань та отримання відгуків від

учителів

·       ефективна форма роботи за умови залучення низки онлайн інструментів

Самостійне опрацювання учнями навчальних матеріалів на спеціалізованій платформі з можливістю виконання інтерактивних завдань і здійснення зворотного зв’язку

·       досить ефективна форма роботи

·       надає можливість створити індивідуальний навчальний кабінет учня

·       дозволяє працювати в узгодженому з вчителями режимі

·       має технічну підтримку платформи

·       мотивує учнів і сприяє взаємодії учитель-учень

Оцінювання навчальних досягнень учнів

Здійснення   контролю   забезпечує   своєчасне                корегування   навчального процесу з метою приведення його до рівня, заданого програмою й стандартом, що окреслюють очікувані результати навчально-пізнавальної діяльності учнів. Зміст навчання іноземної мови охоплює такі види мовленнєвої діяльності: рецептивні, продуктивні та інтеракційні. Для участі в них необхідні такі уміння:    сприймання    на    слух;    зорове   сприймання;    усне    та писемне продукування; усна, писемна та онлайн взаємодія. Для виявлення рівня

володіння кожним умінням розроблені відповідні критерії.

Мовленнєві уміння є основою для реалізації системи контролю над ходом і якістю засвоєння учнями змісту навчання іноземної мови.


 

Учні з самого початку навчання повинні знати, яких результатів їм потрібно досягти, і що від них очікують. У цьому полягає й певний стимул до підвищення якості власних знань і умінь.

Основними видами оцінювання з іноземної мови є поточне (не поурочне), тематичне, семестрове, річне оцінювання та підсумкова державна атестація.

Основною ланкою в системі контролю у закладах загальної середньої освіти є поточний контроль, що проводиться систематично з метою встановлення правильності розуміння навчального матеріалу й рівнів його опанування та здійснення корегування щодо застосовуваних технологій навчання.

Основна функція поточного контролю – навчальна. Запитання, завдання, тести спрямовані на закріплення вивченого матеріалу й повторення пройденого, тому індивідуальні форми доцільно поєднувати із фронтальною роботою групи.

Тематичне оцінювання проводиться на основі поточного оцінювання. Окремого оцінювання для виставлення тематичних оцінок не передбачено. Під час виставлення тематичного балу результати перевірки робочих зошитів не враховуються.

Важливою ланкою в системі контролю є семестровий контроль, що проводиться періодично з метою перевірки рівня засвоєння навчального матеріалу в обсязі навчальних тем, розділів семестру й підтвердження результатів поточних балів, отриманих учнями раніше. Семестровий контроль проводиться двічі на рік.

Завдання для проведення семестрового контролю складаються на основі програми, охоплюють найбільш актуальні розділи й теми вивченого матеріалу, розробляються вчителем з урахуванням рівня навченості, що дозволяє реалізувати диференційований підхід до навчання.

Семестровий контроль проводиться за всіма мовленнєвими уміннями. У журналі робиться, наприклад, такий запис:

5.12.

Контроль аудіювання

18.12.

Контроль говоріння

22.12.

Контроль читання

25.12.

Контроль письма

Звертаємо увагу, що «Контроль» не є контрольною роботою і може бути комплексним та проводитись у формі тестування.

Оцінка за семестр ставиться на основі поточного оцінювання (тематичного) та оцінок контролю з мовленнєвих умінь.





Додаток до 

Методичних рекомендацій


 

Орієнтовні вимоги до оцінювання результатів навчання учнів

третіх і четвертих класів Нової української школи

 

Загальні критерії оцінювання учнів початкової школи з іноземних мов

 

Характеристика результатів навчання учнів

Індекс

Загальні результати навчання

Результат навчання у свідоцтві досягнень

Рівні

початковий

середній

достатній

високий

ІНО1

Взаємодія з іншими особами усно, сприйняття і використання інформації для досягнення життєвих цілей у різних комунікативних ситуаціях

Сприймає іноземну мову на слух

Розпізнає окремі слова у повільному та чіткому  мовленні, зазнаючи труднощі розуміння контексту навіть при повільнішому мовленні. Потребує більше повторень прослуханого, візуальної підтримки, допомоги вчителя та однокласників.

Розпізнає окремі слова та фрази в повільному та чіткому мовленні, може визначити тематику мовленнєвої ситуації за допомогою вчителя та  однокласників

Потребує повторення прослуханого.

Розуміє контекст прослуханого в повільному та чіткому мовленні, опираючись на візуальну підтримку та більшу частину конкретної інформації, необхідної для виконання завдання.

Розуміє повільне та чітке мовлення з довгими паузами задля полегшення усвідомлення змісту почутого.
Розуміє конкретну інформацію,  необхідну для виконання завдання.

ІНО2

Сприйняття, аналіз, інтерпретація, критичне оцінювання інформації в текстах різних видів, медіатекстах та використання її для збагачення свого досвіду

Читає іноземною мовою

Розпізнає окремі слова в тексті, труднощі розуміння виникають на рівні  буквосполучень, має необхідність постійної підтримки вчителя для розуміння фраз і речень.

Розпізнає фрази та конструкції, труднощі виникають на рівні смислових зв'язків між словами у реченні. Потребує допомоги вчителя для виконання завдань.

Розуміє прості тексти, труднощі виникають на рівні сприйняття тексту як цілого. Потребує перечитування для розуміння прочитаного.

Розуміє короткі, прості тексти, читаючи їх пофразово, розпізнаючи знайомі імена, слова та основні фрази, перечитуючи за потреби.

ІНО3.1

Висловлювання думок, почуттів та ставлення, взаємодія з іншими особами письмово та в режимі реального часу, дотримання норм літературної мови

Висловлюється іноземною мовою

Відповідно реагує на деякі запитання та інструкції, потребує візуальних  підказок та постійної підтримки вчителя. Дає однослівні відповіді на запитання. Робить спроби простих відповідей, допускаючись елементарних смислових помилок у рамках вивченого матеріалу.

Відповідно реагує на запитання та інструкції, потребує візуальних підказок та  підтримки вчителя,  робить спроби попросити про допомогу. Переважають однослівні відповіді на запитання виникають труднощі  при спробах поєднувати їх у речення, допускається елементарних лексичних чи граматичних помилок у рамках вивченого матеріалу.

Відповідно реагує на більшість запитань та інструкцій, потребує ситуативної підтримки вчителя, вміє просити про допомогу. Продукує короткі фрази  з ініціативи та мінімальної підтримки вчителя, роблячи паузи в мовленні. Реагує на власні помилки та може їх виправити.

Ставить і відповідає на прості запитання, ініціює і вербально реагує на прості твердження, які стосуються нагальних потреб і знайомих тем.
Продукує короткі фрази з тематики мовленнєвої ситуації.

ІНО3.2

Взаємодіє письмово іноземною мовою

Копіює письмову інформацію, пише  знайомі короткі фрази. Правильно прописує прості слова, допускає помилки у правописі незнайомих слів.

Надає базову інформацію в письмовій формі щодо знайомих тем  лише за зразком і за постійної підтримки вчителя. Правильно пише знайомі слова, допускає граматичні помилки при написанні зв’язного тексту.

Надає базову інформацію в письмовій формі щодо знайомих тем за зразком і за ситуативної підтримки вчителя. Правильно будує речення.
Пише короткі фрази при складанні зв’язного тексту.

Надає базову інформацію в письмовій формі щодо знайомих тем

Правильно будує речення.
Пише короткі речення при складанні зв’язного тексту.

 


 



Приклад бланку оцінювання результатів учнів

Характеристика результатів навчання

Рівні оцінювання за результатами діагностичних робіт

ТДР1

ТДР2

ТДР3

ТДР4

ТДР5

І семестр

Іноземна мова

 

 

ІНО1

Сприймає іноземну мову на слух

 

 

 

 

 

 

ІНО2

Читає іноземною мовою

 

 

 

 

 

 

ІНО3.1

Висловлюється іноземною мовою

 

 

 

 

 

 

ІНО3.2

Взаємодіє письмово іноземною мовою

 

 

 

 

 

 

 

 Іноземні мови

 

Вивчення іноземних мов у 2021-2022 навчальному році буде здійснюватися за декількома Державними стандартами та типовими освітніми програмами, а саме:

  Для учнів 1-4 класів за новим Державним стандартом початкової освіти, затвердженим Постановою КМУ від 21 лютого 2018 року №87, та Типовою освітньою програмою, розробленою під керівництвом О. Я. Савченко, і Типовою освітньою програмою, розробленою під керівництвом Р.Б. Шияна;

  Для учнів 5-9 класів за Державним стандартом базової та повної загальної середньої освіти, затвердженим Постановою КМУ від 23 листопада 2011 року № 1392, та Типовою освітньою програмою закладів загальної середньої освіти ІІ ступеня (базова середня освіта), розробленою на виконання Закону України «Про освіту» і затвердженою наказом МОН від 20.04.2018 № 408;

  Для учнів 10-11 класів за Державним стандартом базової та повної загальної середньої освіти, затвердженим Постановою КМУ від 23 листопада 2011 року № 1392, та Типовою освітньою програмою закладів загальної середньої освіти ІІІ ступеня (профільна середня освіта), розробленою на виконання Закону України «Про освіту» і затвердженою наказом МОН від 20.04.2018 № 407;

Відповідно до нового Закону України «Про освіту» Типова освітня програма визначає: загальний обсяг навчального навантаження, орієнтовну тривалість і можливі взаємозв’язки окремих предметів, факультативів, курсів за вибором тощо, зокрема їх інтеграції, а також логічної послідовності їх вивчення, які натепер подані в рамках навчальних планів.

Навчальний план для закладів середньої освіти розроблено відповідно до Державного стандарту з метою його впровадження у частині повної загальної середньої освіти з 1 вересня 2018 року. Він містить загальний обсяг навчального навантаження та тижневі години на вивчення базових предметів, вибірково-обов’язкових предметів, профільних предметів і спеціальних курсів, а також передбачає години на факультативи, індивідуальні заняття тощо.

Як і в минулі роки інваріантна складова навчального плану основної школи (1-11 класи) забезпечує реалізацію змісту іншомовної освіти на рівні Державного стандарту.

Предмети та курси за вибором визначаються закладами освіти у межах гранично допустимого навчального навантаження з урахуванням інтересів та потреб учнів, а також рівня навчально-методичного та кадрового забезпечення закладу.

Звертаємо увагу на те, що як і у попередні роки заклад освіти має право вибору щодо вивчення другої іноземної мови. Рішення про запровадження вивчення другої іноземної мови приймається, залежно від умов для такого вивчення, закладом освіти самостійно.

Залишається чинним наказ Міністерства від 07.08.15 № 855 «Про внесення змін до навчальних планів загальноосвітніх навчальних закладів», згідно з яким збільшено години на вивчення іноземної мови за рахунок варіативної складової. Рішення про збільшення годин на вивчення іноземної мови за рахунок варіативної складової на всіх ступенях освіти приймається залежно від наявності умов для такого вивчення закладом освіти самостійно.

Типові освітні програми з іноземних мов містять низку тем і питань, що безпосередньо пов’язані з проблематикою інтегрованих змістових ліній. Програми не обмежують смислове та лінгвістичне наповнення інтегрованих змістових ліній, а лише пропонують орієнтовні шляхи їх реалізації. Вчителі можуть наповнити новим міжпредметним змістом й інші теми, створювати альтернативні можливості для поєднання різних знань та умінь, а також навчальних методів з метою формування ключових життєвих компетентностей та досягнення цілісності навчальної програми й освітнього процесу відповідно до потреб певного класу.

Дозволяється використовувати підручники, що видані у поточному році та в попередні роки, враховуючи при цьому зміни в програмах. Щодо додаткової навчально-методичної літератури, то вчителі вільні в її виборі й можуть застосовувати таку, що найкраще реалізує їхню методику навчання та компетентнісний потенціал предмету «Іноземні мови». Програма не обмежує самостійність та творчу ініціативу вчителів, передбачаючи гнучкість у виборі та розподілі навчального матеріалу відповідно до потреб учнів та обраних засобів навчання.

У загальноосвітніх навчальних закладах можe використовуватися лише те навчально-методичне забезпечення, що має відповідний гриф Міністерства освіти і науки України. Перелік рекомендованої літератури затверджується наказом Міністерства освіти і науки України та оприлюднюється через «Інформаційний збірник Міністерства освіти і науки України». Із зазначеним переліком можна буде ознайомитися на сайті Міністерства освіти і науки України www.mon.gov.ua та на сайті Інституту модернізації змісту освіти www.imzo.gov.ua.

Система формувального оцінювання навчальних досягнень учнів 1-4 го класу Нової української школи має на меті допомогти вчителю конкретизувати та надати необхідні інструменти для впровадження об’єктивного та справедливого формувального оцінювання результатів навчання учнів в 4му класі.

Система формувального оцінювання враховує уміння (рецептивні та продуктивні), навички (граматика та лексика) та ключові компетенції, визначені чинними програмами та стандартом нової української школи (інноваційність, інформаційно–комунікаційна та культурна компетентність).

Рівень, на який спрямоване оцінювання згідно чинних програм та міжнародних стандартів — А1.

Функціональна складова. Формувальне оцінювання відбувається впродовж навчального періоду та завершується наприкінці семестру або року підведенням підсумків. Ключові уміння та фокус оцінювання:

сприймання на слух — основна ідея, детальне сприйняття;

читання — про себе, основна ідея, детальне сприйняття;

говоріння — усна взаємодія (діалог з однокласниками, відповіді на питання вчителя), монологічне мовлення (декілька речень про себе, короткі фрази на повсякденні теми);

письмо — письмова взаємодія (короткі повідомлення, речення).

Види діяльності, які пропонуються до формувального оцінювання, враховують функціональну складову навчання англійської мови у реалізації мети початкової загальної середньої освіти та супроводжуються детальним описом та типами завдань, які допоможуть вчителеві побудувати поступову, чітку та ґрунтовну систему формувального навчання в молодшій школі.

Система також враховує та сприяє розвитку життєвих умінь 21го століття, таких як: креативне та критичне мислення, навчання впродовж життя, уміння співпрацювати, соціальна відповідальність.

Орієнтовні параметри оцінювання навчально–пізнавальних досягнень учнів.

Сприймання на слух:

обсяг прослуханого запису — до 2 хв

орієнтовна кількість завдань — 3–4

оптимальна кількість запитань в завданні — 5-6

темп мовлення — повільний, чіткий

формат — діалог, монолог

лексичне/граматичне наповнення — в межах тем, визначених чинними навчальними програмами

Читання:

обсяг тексту — 100 – 150 слів

орієнтовна кількість завдань — 3–4

оптимальна кількість запитань в завданні — 5-6

формат — короткі повідомлення, описи

лексичне/граматичне наповнення — в межах тем, визначених чинними навчальними програмами

Говоріння:

обсяг висловлювання — 5-6 фраз

орієнтовна кількість завдань — 2–3

формат — діалогічне мовлення (запитання – відповідь), монологічне мовлення  (опис)

використання лексики/граматики — в межах тем, визначених чинними навчальними програмами

Письмо:

обсяг висловлювання — 40–50 слів

орієнтовна кількість завдань — 1–2

формат — короткі письмові повідомлення, заповнення пропусків в тексті, комбіновані завдання на читання та письмо

Рекомендації щодо форм роботи на уроці з використанням формувального оцінювання

Формувальне оцінювання здійснюється протягом всього навчального процесу за допомогою спостереження, поурочного, тематичного вербального оцінювання досягнень учнів, учнівських робіт та ін. 

Пропонована система спрямована на конкретизацію результатів навчальних досягнень учнів, а, отже, може бути використана в якості семестрового оцінювання. Ключові уміння оцінюються за допомогою критеріїв, які відповідають вимогам типових навчальних програм. Кожен критерій оцінюється згідно рівня навчального досягнення.

Рівні навчальних досягнень учнів визначаються дескрипторами, які надають якісні та кількісні параметри для оцінювання кожного уміння відповідно до критеріїв навчальних досягнень учнів. 

Наприкінці семестру вчитель надає оцінку роботи учнів протягом семестру та в результаті виконання вправ відповідно до критеріїв та орієнтовних типів завдань.

Вчителі матимуть можливість підібрати власні вправи або використати приклади завдань, які наведено в Додатку 1. Орієнтовні типи завдань є виключно рекомендованими, не є обов’язковими, та наведені для прикладу та більш конкретного опису формату оцінювання результатів навчання.

Сприймання на слух

Критерій

Рівні

Дескриптори

Розуміє прості діалоги на знайомі теми за допомогою візуальної опори.

 

високий

середній

достатній

початковий

 

Високий (10–12 балів) — виконує всі або майже всі (90 – 100%) завдання на розуміння почутого правильно, розуміє усний текст майже повністю.

Середній (7–9 балів) — виконує більшість завдань (70 — 89%) правильно.

Достатній (4–6 балів) — виконує більше половини завдань правильно (50 — 69%).

Початковий (1–3 бали) — виконує деякі завдання правильно (20 — 49%).

 Орієнтовні типи завдань

Діалог про опис малюнка — поєднай імена та об’єкти на картинці.

Прослухай діалог та дай відповідь на запитання відмітивши відповідний малюнок.

Розуміє прості усні описи людей та предметів

високий

середній

достатній

початковий

Високий (10–12 балів) — виконує всі або майже всі (90 – 100%) завдання на розуміння почутого правильно, розуміє усний текст майже повністю.

Середній (7–9 балів) — виконує більшість завдань (70 — 89%) правильно.

Достатній (4–6 балів) — виконує більше половини завдань правильно (50 — 69%).

Початковий (1–3 бали) — виконує деякі завдання правильно (20 — 49%).

Орієнтовні типи завдань

Послухай опис та поєднай слово і відповідний малюнок.

Послухай опис та розмалюй об’єкти на малюнку.

Читання

Критерій

Рівні

Дескриптори

Розуміє прості повідомлення та описи на повсякденні теми

 

 

високий

середній

достатній

початковий

Високий (10–12 балів) — виконує всі або майже всі (90 – 100%) завдання на розуміння прочитаного правильно, розуміє письмовий текст майже повністю.

Середній (7–9 балів) — виконує більшість завдань (70 — 89%) правильно.

Достатній (4–6 балів) — виконує більше половини завдань правильно (50 — 69%).

Початковий (1–3 бали) — виконує деякі завдання правильно (20 — 49%).

Орієнтовні типи завдань

Прочитай опис і напиши слово.

Прочитай речення/запитання і обери відповідь.

Розуміє короткі описові тексти, які підкріплені візуальною опорою

високий

середній

достатній

початковий

Високий (10–12 балів) — виконує всі або майже всі (90 – 100%) завдання на розуміння прочитаного правильно, розуміє письмовий текст майже повністю.

Середній (7–9 балів) — виконує більшість завдань (70 — 89%) правильно.

Достатній (4–6 балів) — виконує більше половини завдань правильно (50 — 69%).

Початковий (1–3 бали) — виконує деякі завдання правильно (20 — 49%).

Орієнтовні типи завдань

Прочитай історію і обери найкращий заголовок.

Прочитай історію, обери слово і доповни пропуски в тексті.

Говоріння

Критерій

Рівні

Дескриптори

Відповідає на питання про себе та повсякденні теми використовуючи прості фрази та короткі речення

високий

середній

достатній

початковий

Високий (10–12 балів) — відповідає на всі питання, здебільшого використовуючи лексику та граматику правильно, будує речення, поєднує фрази за допомогою простих з’єднувальних слів.

Середній (7–9 балів) — відповідає короткими реченнями та фразами, припускаючись незначних помилок; використовує відповідну лексику, поєднує фрази за допомогою базових з’єднувальних слів.

Достатній (4–6 бали) — відповідає на більшість запитань використовуючи слова та фрази для відповіді, припускаючись деяких помилок, які перешкоджають розумінню; використовує відповідну лексику, поєднує фрази за допомогою 1-2 з’єднувальних слів.

Початковий (1–3 бали) — відповідає на деякі запитання використовуючи прості слова та фрази, припускаючись помилок, які перешкоджають розумінню, може використовувати прості з’єднувальні слова (and).

 

 Орієнтовні типи завдань

Дай відповіді на запитання про себе та повсякденні теми.

Дай відповіді на запитання описуючи малюнки.

Розповідає прості історії за допомогою візуальної опори

високий

середній

достатній

початковий

Високий (10–12 балів) — відповідає на всі питання, здебільшого використовуючи лексику та граматику правильно, будує речення, поєднує фрази за допомогою простих з’єднувальних слів.

Середній (7–9 балів) — відповідає короткими реченнями та фразами, припускаючись незначних помилок; використовує відповідну лексику, поєднує фрази за допомогою базових з’єднувальних слів.

Достатній (4–6 бали) — відповідає на більшість запитань використовуючи слова та фрази для відповіді, припускаючись деяких помилок, які перешкоджають розумінню; використовує відповідну лексику, поєднує фрази за допомогою 1-2 з’єднувальних слів.

Початковий (1–3 бали) — відповідає на деякі запитання використовуючи прості слова та фрази, припускаючись помилок, які перешкоджають розумінню, може використовувати прості з’єднувальні слова .

Орієнтовні типи завдань

Опиши малюнки.

Знайди відмінності між картинками.

Розкажи історію використовуючи малюнки.

Письмо

Критерій

Рівні

Дескриптори

Пише короткі повідомлення на повсякденні теми

високий

середній

достатній

початковий

Високий (10–12 балів) — надає базову інформацію в письмовій формі щодо знайомих тем, правильно будує речення, пише короткі речення при складанні зв’язного тексту.

Середній (7–9 балів) — надає базову інформацію в письмовій формі щодо знайомих тем за зразком і за ситуативної підтримки вчителя, правильно будує речення, пише короткі фрази при складанні зв’язного тексту.

Достатній (4–6 бали) — надає базову інформацію в письмовій формі щодо знайомих тем лише за зразком і за постійної підтримки вчителя, правильно пише знайомі слова, допускає граматичні помилки при написанні зв’язного тексту.

Початковий (1–3 бали) — копіює письмову інформацію, пише  знайомі короткі фрази,  правильно прописує прості слова, допускає помилки у правописі незнайомих слів.

Орієнтовні типи завдань

Опиши малюнок.

Напиши речення у відповідь на запитання.

 

Технологія учнівського мовного портфеля дозволяє заохочувати третьокласників добирати власні найкращі роботи і презентувати власні успіхи іншим. Поступово заповнюючи його сторінки, третьокласник вчиться осягати багатокультурність і багатомовність оточуючого світу, розмаїття іноземних мов, відчуття себе громадянином власної країни, а також роздумувати над важливістю вивчення іноземних мов для задоволення особистих інтересів і потреб, зокрема, для здійснення комунікації з ровесниками з інших країн. За допомогою мовного портфеля відбувається первинне усвідомлення процесу навчання іноземної мови та самоусвідомлення у ньому. З допомогою вчителя третьокласник вчиться проєктувати власні цілі, спостерігати за власними діями та успіхами, презентувати власні роботи та формувати первинні демонстраційні уміння. Так відбувається становлення метакогнітивної діяльності, від подальшого розвитку якої залежить формування умінь самостійної роботи в іншомовному навчанні, впевненість у власних діях, уміння ставити і досягати власні цілі на наступних етапах. Самоусвідомлення і самоспостереження є першим кроком до формування первинних умінь самооцінювання в подальших класах, відправним пунктом траєкторії, націленої на розвиток учнівської автономії на старшому етапі середньої школи, що є необхідним умінням та умовою для успішного навчання її випускників у майбутньому.

Оцінювання навчальних досягнень учнів

Здійснення контролю забезпечує своєчасне корегування навчального процесу з метою приведення його до рівня, заданого програмою й стандартом, що окреслюють очікувані результати навчально-пізнавальної діяльності учнів.

Зміст навчання іноземної мови охоплює такі види мовленнєвої діяльності: рецептивні, продуктивні та інтеракційні. Для участі в них необхідні такі уміння: сприймання на слух; зорове сприймання; усне та писемне продукування; усна, писемна та онлайн взаємодія. Для виявлення рівня володіння кожним умінням розроблені відповідні критерії.

Мовленнєві уміння є основою для реалізації системи контролю над ходом і якістю засвоєння учнями змісту навчання іноземної мови. 

Учні з самого початку навчання повинні знати, яких результатів їм потрібно досягти, і що від них очікують. У цьому полягає й певний стимул до підвищення якості власних знань і умінь. 

Основними видами оцінювання з іноземної мови є поточне (не поурочне), тематичне, семестрове, річне оцінювання та підсумкова державна атестація.

Основною ланкою в системі контролю у закладах загальної середньої освіти є поточний контроль, що проводиться систематично з метою встановлення правильності розуміння навчального матеріалу й рівнів його опанування та здійснення корегування щодо застосовуваних технологій навчання.

Основна функція поточного контролю – навчальна. Запитання, завдання, тести спрямовані на закріплення вивченого матеріалу й повторення пройденого, тому індивідуальні форми доцільно поєднувати із фронтальною роботою групи.

Тематичне оцінювання проводиться на основі поточного оцінювання. Окремого оцінювання для виставлення тематичних оцінок не передбачено. Під час виставлення тематичного балу результати перевірки робочих зошитів не враховуються.

Важливою ланкою в системі контролю є семестровий контроль, що проводиться періодично з метою перевірки рівня засвоєння навчального матеріалу в обсязі навчальних тем, розділів семестру й підтвердження результатів поточних балів, отриманих учнями раніше. Семестровий контроль проводиться двічі на рік.

Завдання для проведення семестрового контролю складаються на основі програми, охоплюють найбільш актуальні розділи й теми вивченого матеріалу, розробляються вчителем з урахуванням рівня навченості, що дозволяє реалізувати диференційований підхід до навчання. 

Семестровий контроль проводиться за всіма мовленнєвими уміннями. У журналі робиться, наприклад, такий запис:

 

5.12.

Контроль

аудіювання

18.12.

Контроль

говоріння

22.12.

Контроль

читання

25.12.

Контроль

письма

Звертаємо увагу, що «Контроль» не є контрольною роботою і може бути комплексним та проводитись у формі тестування.

Оцінка за семестр ставиться на основі поточного оцінювання (тематичного) та оцінок контролю з мовленнєвих умінь.

Особливості дистанційного оцінювання навчальної діяльності учнів

  використання опитувальників та їх адаптація;

  підготовка розгорнутих запитань на перевірку засвоєння матеріалу;

  забезпечення послідовності у чергуванні викладання матеріалу та інтерактивного опитування;

  додаткова увага до аспекту самооцінювання учнями власної навчальної діяльності;

  достатній час на відповіді учнів;

  анонімне опитування учнів (за потреби);

  використання оцінювання як інструменту кращого розуміння процесу учіння;

  заохочення конструктивної критики (що працює, що не працює) з боку учнів.

Організація дистанційного навчання іноземних мов у закладах загальної середньої освіти.

За останні роки онлайн уроки стають дедалі популярнішими у царині вивчення іноземних мов. Із закриттям шкіл, пов’язаним з пандемією корона вірусу, мільйони вчителів були вимушені стрімко перейти на нові рейки онлайн навчання.

Для вчителів, які опинилися у цій ситуації, це спричинило певні складнощі. Гарна новина у тому, що методика викладання предмета не змінилася, і питання полягає лише в адаптації методики з урахуванням сучасних онлайн інструментів.

Для вчителів іноземних мов (англійської зокрема) відповідно до стратегії розвитку та реформи національної освіти, впровадження нової програми навчання англійської у середній школі (5 – 9 класи) Міністерство освіти та науки України, Британська Рада в Україні, Cambridge Assessment English та Cambridge University Press створили наступну частину онлайн курсу на платформі nus-english.com.ua для дистанційного навчання вчителів англійської мови.

Платформа nus-english.com.ua створена з урахуванням всіх чинних вимог та критеріїв навчальних програм та стандарту базової середньої освіти, враховує специфіку контексту викладання у сучасній українській школі, поєднує в собі міжнародні практики та підходи до викладання іноземної мови.

Платформа містить розділ Secondary Teachers, який складається з онлайн курсу, документів, банку додаткових матеріалів та тестування.

Онлайн курс для вчителів середньої школи надає необхідну основу для системного та структурованого засвоєння теоретичного матеріалу, практичні поради, приклади та кейси, а також численні вправи та готові частини уроків на відпрацювання певних рецептивних і продуктивних умінь та навичок.

Курс побудований за принципами наступності, диференціації, циклічності та системності. Матеріал викладений у доступній формі з використанням матеріалів, які нададуть змогу вчителям не тільки підвищити кваліфікацію з методики викладання англійської мови, а й отримати необхідний набір онлайн інструментів для навчання дітей дистанційно.

Тематика курсу охоплює методи та техніки комунікативного підходу до викладання англійської, психолого-педагогічні особливості навчання підлітків, основи формального та формувального оцінювання в середній школі та викладання англійської дистанційно.

Навчальні матеріали на платформі знаходиться у відкритому доступі постійно, без прив’язки до певних дат або часових рамок. Вчителі мають можливість проходити курс у власному темпі та порядку.

Крім цього, особливо цінним є ресурс 'Mapping Online Resources to the Curriculum', який складається з 5 інтерактивних пдф розробок відповідно до класу навчання та тематики програм на кожному етапі навчання. Матеріали надають чітку та зрозумілу систему додаткових активностей, планів уроків, вправ та завдань, які спрямовані на збалансоване відпрацювання граматики та лексики в контексті говоріння, аудіювання, письма та читання.  

 Вчителям також стануть у нагоді додаткові ресурси для батьків — підбірка порад та завдань з вивчення англійської, які можна виконувати вдома.

Resource Bank містить матеріали для завантаження, додаткові завдання для уроків англійської мови, додатки та інтерактивні ігри з найбільш поширених тем від провідних фахівців міжнародних організацій, які допоможуть вчителям та батькам більш ефективно організувати дистанційне навчання або урізноманітнити навчальний процес в класі та вдома. Розділ також містить додаткові можливості для професійного розвитку вчителя (статті, вебінари, обговорення та поради).

Вчителі німецької мови та французької мови зможуть отримати аналогічну інформацію та пройти курси на платформах Гете-Інститу та PRO-FLE.

Ведення шкільної документації

У початковій школі (1-4 класи) зошити перевіряються після кожного уроку у всіх учнів.

В 5-9 класах зошити перевіряються один раз на тиждень.

В 10-11 класах у зошитах перевіряються найбільш значимі роботи але з таким розрахунком щоб один раз на місяць перевірялись роботи всіх учнів.

До виправлення помилок у письмових роботах вчителі можуть підходити диференційовано, враховуючи вікові особливості учнів та рівень сформованості відповідного уміння у конкретного учня/учениці: виправляти помилки власноруч; підкреслювати слово/вираз тощо з помилкою; підкреслювати саму помилку з метою самостійного виправлення її учнем/ученицею; позначати рядок, в якому є помилка, на полях з метою самостійного пошуку та виправлення помилки учнями.

Відповідно до загальних вимог до ведення класного журналу «Записи в журналі ведуться державною мовою. З іноземних мов частково допускається запис змісту уроку та завдання додому мовою вивчення предмета». Зошити підписуються виучуваною мовою.

Організаційні питання

Поділ класів на групи здійснюється відповідно до нормативів, затверджених наказом Міносвіти і науки України від 20.02.02 р. № 128. При поглибленому вивченні іноземної мови клас ділиться на групи з 8-10 учнів у кожній (не більше 3 груп); при вивченні іноземної що не є мовою навчання, а вивчається як предмет – клас чисельністю понад 27 учнів ділиться на 2 групи.

З огляду на те, що майже всі стратегічні документи щодо вивчення іноземних мов, зорієнтовані на Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти, більш детально ознайомитися із основними положеннями цього документа можна на сайті: http://www.coe.int

Безкоштовні онлайн-ресурси для організації дистанційного навчання

Англійська мова

Британська Рада

Навчання різних вікових груп: практичні ресурси, плани уроків тощо

https://www.teachingenglish.org.uk/resources

Низка різноманітних коротких курсів для вчителів на FutureLearn

https://www.teachingenglish.org.uk/training

Тематичний блог для вчителів: дистанційне навчання

https://tinyurl.com/y8lesqzd

Путівник із дистанційного навчання

https://tinyurl.com/ydgtesyo

Публікація «Інновації в освіті: дистанційне навчання

https://tinyurl.com/y8kqp5qz

Навчальний відео серіал Word on the street (рівень В1, В2)

https://tinyurl.com/yc44nndh

Аудіо серіал Big City Small World (рівень В1)

https://tinyurl.com/rlgq7j2

Колекція ресурсів для розвитку мовленнєвих умінь

https://learnenglish.britishcouncil.org/skills

Граматичний практикум

https://learnenglish.britishcouncil.org/grammar

Лексичний практикум

https://learnenglish.britishcouncil.org/vocabulary

Express Publishing

Матеріали для сприймання на слух (рівні А2 – В1), плани уроків, формувальне оцінювання

https://foliobooks.com.ua/ua-teachers-room

Безкоштовні ресурси для вчителів від видавництва: робочі аркуші, картки, аудіо записи, портфоліо та багато іншого

https://tinyurl.com/y9dk9nca

Linguist – Cambridge University Press – MMPublications

Дистанційне навчання (1 – 4 класи):

Quick Minds https://bit.ly/2xGdCeV

Super Safari https://bit.ly/3eH0HtB

Kid’s Box https://bit.ly/2RXm93H

Дистанційне навчання (5 – 9 класи):

Eyes Open https://bit.ly/2zmAS1R

Think https://bit.ly/3brzFVe

Prepare https://bit.ly/2wXqdK4

Дистанційне навчання – підготовка до складання Кебриджських екзаменів:

Objective https://bit.ly/2Y2gDRv

Compact https://bit.ly/2RVJ1AA

Complete https://bit.ly/2Vs2QBN

Fun Skills (Starters) https://tinyurl.com/y9jhesw9

Fun Skills (Movers) https://tinyurl.com/ydyx6o8c

Fun Skills (Flyers) https://tinyurl.com/y83s43rn

Безкоштовний інтерактивний додаток, аудіо, додаткові ресурси, підручники, книги для вчителя та інше до курсу Quick Minds for Ukraine

https://tinyurl.com/y77lj6me

Методичні поради, посилання на платформи для організації дистанційного навчання та інше:

Quizlet https://tinyurl.com/y8yl7oel

Kahoot https://tinyurl.com/y9x5n54z

Blackboard https://tinyurl.com/yd5n42a7

Використання візуальних елементів

https://tinyurl.com/y8gkyof9

Дія та взаємодія – важливі складники дистанційного навчання у початковій школі

https://tinyurl.com/ybhj8jqs

Відеоуроки Smart Junior for Ukraine для учнів 1-3 класів

https://tinyurl.com/ybdmk5qv

Oxford University Press

Навчаємося вдома: вебінари, блоги, корисні поради, ідеї, завдання та інше

https://tinyurl.com/ycsvcuuh

Вчительські спільноти, вебінари, підписка на професійні розсилки, домашнє читання тощо

https://tinyurl.com/y9lcqxuu

Оцінювання: активності, які допомагають учням продемонструвати те, що вони знають

https://tinyurl.com/y7fnqnek

Адаптивне тестування у вивченні англійської мови

https://tinyurl.com/y7vn7g66

Оцінювання глобальних умінь

https://tinyurl.com/y74fcmzz

Створення тестів для підлітків

https://tinyurl.com/y98koce9

Серія вебінарів для вчителів на тему оцінювання

https://tinyurl.com/y8tejpna

Pearson - DINTERNAL EDUCATION

Освітній сайт «Пірсон» Україна

https://www.pearson.eu/cee/ukraine/homepage/

Дистанційне навчання

https://tinyurl.com/ya5e77wl

 

Вебінари та відео тренінги для вчителів англійської мови

https://tinyurl.com/y9u6avfr

Ресурси для учителів

https://tinyurl.com/yaz5mcch

Ресурси для учнів

https://tinyurl.com/y79lec3u

Освітній проект: уроки наживо

https://tinyurl.com/y9cvmmxx

MACMILLAN EDUCATION

Початкова школа: https://macmillanukraine.com/distance-learning/

Середня та старша школа https://macmillanukraine.com/distance-learning/

Відеоінструкції щодо роботи з онлайн-ресурсами 

https://www.youtube.com/channel/UCy6NceQPLfFGjKuq6l8l-3w/playlists

Вебінари з експертами з дистанційного навчання https://www.macmillanenglish.com/tr/distance-teaching-and-learning-hub/know-how/webinars 

Уроки для дистанційного навчання:

http://www.onestopenglish.com/


 

 



 

 

ПРО ЗАТВЕРДЖЕННЯ МЕТОДИЧНИХ РЕКОМЕНДАЦІЙ ЩОДО ОЦІНЮВАННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ НАВЧАННЯ УЧНІВ 1-4 КЛАСІВ ЗАКЛАДІВ ЗАГАЛЬНОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ

https://mon.gov.ua/ru/npa/pro-zatverdzhennya-metodichnih-rekomendacij-shodo-ocinyuvannya-rezultativ-navchannya-uchniv-1-4-klasiv-zakladiv-zagalnoyi-serednoyi-osviti

Типові освітні програми для 3-4 класів НУШ (Шияна Р.Б.)


https://mon.gov.ua/storage/app/media/zagalna%20serednya/programy-1-4-klas/2019/11/1-2-dodatki.pdf

 

 https://nus.org.ua/news/mon-zminylo-typovi-programy-dlya-1-4-klasiv-nush/




Коментарі